【favor:名詞・動詞】”favor”とは?類似表現やイディオム・コロケーションを知りイメージをつかもう!(練習問題付き)

favorの基本について知ろう

「favor」という単語について、名詞と動詞の両方の側面から、そして関連する表現を含めて詳しくご説明しますね。

名詞「favor」の主な意味

  1. 好意、親切な行為、恩 (an act of kindness beyond what is due or usual):
    • 人に対して行う、義務や通常期待される以上の親切な行為や恩恵。
    • 例: “Could you do me a favor and help me with this?” (お願いがあるのですが、これを手伝ってくれませんか?)
    • 例: “He asked her for a favor.” (彼は彼女に頼み事をした。)
    • 例: “I owe you a favor for helping me move.” (引っ越しを手伝ってくれて、あなたには恩があります。)
  2. 支持、賛成、寵愛 (approval, support, or liking):
    • ある人や意見、提案などに対する好意的な気持ちや支持。
    • 例: “The proposal found favor with the committee.” (その提案は委員会に支持された。)
    • 例: “He is in favor with the boss.” (彼は上司の覚えが良い。)
    • 例: “The weather was in our favor for the picnic.” (ピクニックには天候が味方してくれた。)

動詞「favor」の主な意味

  1. 好む、より好む (to prefer or like better):
    • 他のものよりも特定のものを選び、好意的に思うこと。
    • 例: “I favor tea over coffee.” (私はコーヒーよりもお茶を好む。)
    • 例: “The judge favored the plaintiff in the case.” (裁判官はその訴訟で原告に有利な判決を下した。)
  2. ひいきにする、優遇する (to treat with partiality or preference):
    • 他のものよりも特定のものに有利な扱いをすること。
    • 例: “The teacher was accused of favoring some students over others.” (その教師は、他の生徒よりも一部の生徒をひいきにしていると非難された。)
  3. (顔などが)似ている (to resemble in appearance):
    • (古風な用法)顔つきなどが似ていること。
    • 例: “He favors his father in his looks.” (彼は顔つきが父親に似ている。)

「favor」を含む句動詞(Phrasal Verbs)

  • 「favor」を含む一般的な句動詞はあまりありません。

「favor」のコロケーション(Collocations)

名詞:

  • ask a favor: お願いをする
  • do a favor: 親切な行為をする、恩を売る
  • return a favor: 恩返しをする
  • owe a favor: 恩がある
  • in favor of (something/someone): ~に賛成して、~を支持して
  • out of favor (with someone): (人)の覚えが悪くて、~の不興を買って
  • find favor (with someone/something): (人/物事)に好かれる、支持を得る
  • win favor (with someone): (人)の好意を得る
  • lose favor (with someone): (人)の好意を失う
  • special favor: 特別な好意、便宜

動詞:

  • favor (someone/something) over (someone/something): ~よりも~を好む
  • favor a proposal/candidate/team: 提案/候補者/チームを支持する
  • favor the left/right: 左/右を好む、有利にする
  • favor quick action: 素早い行動を好む

「favor」に関連する表現

  • favorable: 好意的な、有利な
  • favorite: お気に入りの
  • favoritism: ひいき、えこひいき

「favor」は、人に対する親切な行為や、何かに対する支持・好意など、ポジティブな意味合いを持つ言葉です。名詞と動詞で意味が少し異なりますが、どちらも「良い感情」や「親切な行為」に関連しています。

favorの類似表現について知ろう

「favor」の類似表現それぞれの例文をご紹介します。

名詞の類似表現の例文

1. 好意、親切な行為、恩:

  • kindness: Her kindness towards strangers is well-known. (彼女の見知らぬ人への親切はよく知られている。)
  • good deed: Helping the elderly cross the street was a good deed. (お年寄りが通りを渡るのを手伝うのは善行だった。)
  • service: He offered his service to repair the broken fence. (彼は壊れたフェンスを修理する奉仕を申し出た。)
  • assistance: We appreciate your assistance with the project. (プロジェクトへのご援助に感謝いたします。)
  • help: Could you give me some help with these heavy boxes? (これらの重い箱を少し手伝ってくれませんか?)
  • courtesy: A little courtesy goes a long way. (ちょっとした礼儀が大きな効果をもたらす。)
  • good turn: I’ll never forget the good turn you did for me. (あなたが私にしてくれた親切な行為は決して忘れません。)
  • benevolence: The charity relies on the benevolence of its donors. (その慈善団体は寄付者の慈悲に頼っている。)
  • graciousness: She accepted the award with graciousness. (彼女は優雅さをもってその賞を受け取った。)

2. 支持、賛成、寵愛:

  • support: The new policy has strong public support. (その新しい政策は強い国民の支持を得ている。)
  • approval: The council gave its approval to the building plans. (評議会はその建設計画を承認した。)
  • liking: He has a strong liking for classical music. (彼はクラシック音楽がとても好きだ。)
  • preference: She showed a clear preference for the blue dress. (彼女は青いドレスを明らかに好んだ。)
  • patronage: The artist gained the patronage of a wealthy collector. (その芸術家は裕福な収集家の後援を得た。)
  • esteem: The scientist is held in high esteem by her colleagues. (その科学者は同僚から高い尊敬を受けている。)
  • regard: I have a high regard for his work ethic. (私は彼の労働倫理を高く評価している。)
  • goodwill: The company tries to build goodwill in the community. (その会社は地域社会での親善を築こうとしている。)

動詞の類似表現の例文

1. 好む、より好む:

  • prefer: I prefer walking to taking the bus. (私はバスに乗るよりも歩く方を好む。)
  • like better: He likes pizza better than sushi. (彼は寿司よりもピザの方が好きだ。)
  • choose: She had to choose between the two job offers. (彼女は二つの仕事のオファーから選ばなければならなかった。)
  • select: The teacher will select the best essays for the competition. (先生はコンテストのために最高の作文を選ぶだろう。)
  • opt for: They decided to opt for the vegetarian option. (彼らはベジタリアン向けの選択肢を選ぶことにした。)

2. ひいきにする、優遇する:

  • prefer: The manager seemed to prefer employees who stayed late. (そのマネージャーは遅くまで残業する従業員を好むようだった。)
  • be partial to: The professor is partial to students who participate in class. (その教授は授業に参加する生徒をひいきにしている。)
  • show preference for: The study seemed to show a preference for natural light. (その研究は自然光を好む傾向を示しているようだった。)
  • give preferential treatment to: The VIP guests received preferential treatment. (VIPのゲストは優先的な扱いを受けた。)
  • play favorites: It’s not fair when teachers play favorites. (先生がえこひいきをするのは不公平だ。)

3. (顔などが)似ている:

  • resemble: The baby resembles his mother. (その赤ちゃんは母親に似ている。)
  • take after: He takes after his father in his sense of humor. (彼はユーモアのセンスが父親に似ている。)
  • look like: She looks like her older sister. (彼女は姉に似ている。)

favorのイディオムを知ろう

「favor」を使ったイディオム(idiom:慣用句)は、実はあまり多くありません。しかし、いくつかの重要な表現がありますのでご紹介します。

「favor」のイディオム

  1. do someone a favor: (人)に親切な行為をする、頼みを聞く
    • 意味: 誰かのために何か手伝ったり、頼まれたことをしたりすること。
    • 例文: “Could you do me a favor and carry this box?” (お願いがあるのですが、この箱を運んでくれませんか?)
    • 例文: “He did me a big favor by lending me his car.” (彼は車を貸してくれて、私に大きな親切をしてくれた。)
  2. return the favor: 恩返しをする
    • 意味: 以前に受けた親切な行為や助けに対して、同様の行為をすること。
    • 例文: “He helped me move last week, so I’m going to return the favor and help him paint his house.” (彼は先週私の引っ越しを手伝ってくれたので、今度は私が恩返しに彼の家のペンキ塗りを手伝うつもりだ。)
  3. owe someone a favor: (人)に恩がある
    • 意味: 誰かに助けてもらったり、親切にしてもらったことで、感謝の気持ちがあり、いつかお返しをしたいと思っている状態。
    • 例文: “I owe you a favor for helping me with my presentation.” (プレゼンテーションを手伝ってくれて、あなたには恩があります。)
  4. in favor of (someone/something): (人/物事)に賛成して、~を支持して
    • 意味: ある人や意見、提案などを支持する、賛成の立場であること。
    • 例文: “The committee voted in favor of the new proposal.” (委員会はその新しい提案に賛成票を投じた。)
    • 例文: “Are you in favor of the idea?” (そのアイデアに賛成ですか?)
  5. out of favor (with someone): (人)の覚えが悪くて、~の不興を買って
    • 意味: 誰かの好意や支持を失っている状態。
    • 例文: “He is out of favor with the boss after the recent mistake.” (彼は最近のミスで上司の覚えが悪い。)

favorのコロケーションを知ろう

「favor」を使った例文をいくつかご紹介します。

動詞 + favor:

  • Could you do me a favor and help me carry these boxes? (お願いがあるのですが、これらの箱を運ぶのを手伝っていただけませんか?)
  • I asked my neighbor for a favor and he agreed to water my plants while I was away. (隣人に頼み事をしたところ、留守中に私の植物に水をやってくれることに同意してくれました。)
  • He owed me a favor from when I helped him move last year. (彼は去年の引っ越しの手伝いをした時の恩がありました。)
  • I’d be happy to return the favor sometime. (いつかお返しできれば幸いです。)
  • The king granted the peasant’s favor and reduced his taxes. (王は農民の願いを叶え、税金を減らしました。)
  • She decided to seek a favor from her boss and request a day off. (彼女は上司に頼み事をして、休暇を申請することにしました。)
  • I had to call in a favor from an old classmate to get tickets to the concert. (コンサートのチケットを手に入れるために、昔の同級生に恩を売ってもらいました。)
  • Don’t expect any favors just because you’re new here. (ここに新しく来たからといって、特別扱いを期待しないでください。)
  • I need a big favor – could you possibly lend me your car for the weekend? (大きな頼みがあるのですが、週末にあなたの車を貸してもらえませんか?)
  • Unfortunately, I had to refuse his favor because I was too busy. (残念ながら、忙しすぎたので彼の頼みを断らざるを得ませんでした。)
  • I really appreciate you doing me this favor. (この親切にしていただいたことに本当に感謝しています。)
  • I’ll be sure to repay your favor when you need help. (あなたが助けを必要とするときには、必ず恩返しします。)

形容詞 + favor:

  • It was a big favor for him to drive me all the way to the airport. (彼が私を空港までずっと送ってくれたのは大きな親切でした。)
  • Could you do me a small favor and close the window? (ちょっとしたお願いなのですが、窓を閉めていただけますか?)
  • Getting backstage passes was a special favor from the band’s manager. (バックステージパスを手に入れたのは、バンドのマネージャーからの特別な計らいでした。)
  • As a personal favor, the chef prepared a dish that wasn’t on the menu. (個人的な計らいとして、シェフはメニューにない料理を作ってくれました。)
  • He did me a great favor by recommending me for the job. (彼は私をその仕事に推薦してくれたことで、大きな恩を売ってくれました。)
  • It was a little favor, but it meant a lot to me. (ちょっとした親切でしたが、私にはとても意味のあることでした。)
  • That was a real favor you did for them. (あなたは彼らに本当に親切なことをしましたね。)
  • It was a kind favor to offer your help without even being asked. (頼まれもしないのに助けを申し出てくれるとは、親切な行為でした。)

名詞 + favor:

  • I have a favor to ask of you. (あなたにお願いしたいことがあります。)
  • Helping her with her project was a favor to do. (彼女のプロジェクトを手伝うことは、すべき親切でした。)
  • We are honored by the favor of your presence at the ceremony. (式典にご臨席賜り、光栄に存じます。)
  • He always makes sure to offer a return of a favor promptly. (彼はいつもすぐに恩返しをしようとします。)
  • Their business relationship was based on an exchange of favors. (彼らのビジネス関係は、持ちつ持たれつの関係に基づいていました。)
  • The company’s success was partly due to the bestowal of favors on key clients. (会社の成功は、主要な顧客への恩恵の授与にも一部起因していました。)

favor + 前置詞:

  • The committee voted in favor of the new proposal. (委員会は新しい提案に賛成票を投じました。)
  • His radical ideas quickly fell out of favor with the public. (彼の過激なアイデアはすぐに大衆の不評を買いました。)
  • She tried hard to find favor with her new colleagues. (彼女は新しい同僚に気に入られようと一生懸命努力しました。)
  • After the scandal, the politician quickly lost favor with his constituents. (スキャンダルの後、その政治家はすぐに有権者の信用を失いました。)
  • As a favor to his friend, he agreed to help him move. (友達への親切で、彼は引っ越しの手伝いをすることに同意しました。)

favorに関連する練習問題に挑戦しよう

「favor」に関する英文和訳と和文英訳の練習問題を10問ずつ作成しました。ぜひ挑戦してみてください。

【英文和訳】以下の英文を日本語に訳してください。(10問)

  1. Could you do me a favor and close the window?
  2. The new law is in favor of small businesses.
  3. He is out of favor with the manager after missing the deadline.
  4. I owe you a favor for helping me fix my car.
  5. She asked her neighbor for a small favor.
  6. The committee voted in favor of the proposal.
  7. He tried to win favor with his boss by working late.
  8. The weather was in our favor for the outdoor concert.
  9. I would never ask for such a big favor.
  10. He returned the favor by helping her with her project.

【和文英訳】以下の日本語を英文に訳してください。(10問)

  1. お願いがあるのですが、これを手伝ってくれませんか?
  2. その新しい計画は環境保護に有利です。
  3. 彼は最近の失敗で上司の覚えが悪いです。
  4. レポートを校正してくれて、あなたには恩があります。
  5. 彼女は同僚にちょっとした頼み事をしました。
  6. 多くの人がその新しい規則に賛成しています。
  7. 彼は上司の好意を得ようと、いつも積極的に意見を言います。
  8. 旅行中、幸運にも天候が味方してくれました。
  9. 私は彼にそんな大きな恩を返すことはできません。
  10. 彼女は彼が困っている時に助けて、恩返しをしました。

解答

【英文和訳】

  1. お願いがあるのですが、窓を閉めてくれませんか?
  2. その新しい法律は中小企業に有利です。
  3. 彼は締め切りに遅れたため、マネージャーの覚えが悪いです。
  4. 車を修理するのを手伝ってくれて、あなたには恩があります。
  5. 彼女は隣人にちょっとした頼み事をしました。
  6. 委員会はその提案に賛成票を投じました。
  7. 彼は遅くまで働くことで上司の好意を得ようとしました。
  8. 野外コンサートには天候が味方してくれました。
  9. 私はそんな大きな頼み事は決してしないでしょう。
  10. 彼は彼女のプロジェクトを手伝うことで恩返しをしました。

【和文英訳】

  1. Could you do me a favor and help me with this?
  2. The new plan is in favor of environmental protection.
  3. He is out of favor with his boss after the recent failure.
  4. I owe you a favor for proofreading my report.
  5. She asked her colleague for a small favor.
  6. Many people are in favor of the new rule.
  7. He always actively expresses his opinions to win favor with his boss.
  8. The weather was in our favor during the trip, fortunately.
  9. I cannot return such a big favor to him.
  10. She returned the favor by helping him when he was in trouble.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA