【push:動詞】”push”とは?類似表現やイディオム・コロケーションを知りイメージをつかもう!(練習問題付き)

pushの基本について知ろう

「push」について詳しくご説明します。「push」は、文字通り「押す」という意味を持つ基本的な動詞ですが、様々な文脈で比喩的な意味や多様な用法を持ちます。名詞としても使われます。


動詞「push」の主な意味と使い方

  1. 押す、押し出す (to apply force to something to move it away from oneself):
    • 最も基本的で物理的な意味です。
    • 例文:
      • Please push the door open. (ドアを押して開けてください。)
      • He pushed the button. (彼はボタンを押した。)
      • She pushed him away. (彼女は彼を突き放した。)
  2. (特定の状態や行動に)押しやる、駆り立てる (to force or urge someone/something into a particular state or action):
    • 人や物事をある状態や行動へと無理に動かすニュアンス。
    • 例文:
      • The company is pushing for new reforms. (会社は新しい改革を推進している。)
      • Don’t push me! (私を追い込まないで!/無理強いしないで!)
      • He was pushed into making a decision. (彼は決断を迫られた。)
  3. (限界を)押し広げる、越える (to extend to the limit or beyond):
    • 限界や能力を試す、あるいは超える意味合い。
    • 例文:
      • We need to push the boundaries of technology. (私たちは技術の限界を押し広げる必要がある。)
      • Don’t push your luck. (運を使い果たすな/これ以上欲を出すな。)
  4. (商品を)売り込む、宣伝する (to promote or market a product aggressively):
    • 積極的に販売促進を行うこと。
    • 例文:
      • The company is pushing its new smartphone. (その会社は新しいスマートフォンを大々的に宣伝している。)
  5. (コンピュータで)プッシュ通知を送る (to send a push notification):
    • スマートフォンなどに情報を自動的に送信すること。
    • 例文:
      • The app pushes notifications about breaking news. (そのアプリは速報の通知をプッシュする。)
  6. (時間などを)遅らせる、後ろ倒しにする (to delay or postpone):
    • スケジュールなどを後ろにずらすこと。
    • 例文:
      • We had to push the meeting back by an hour. (会議を1時間後ろ倒しにしなければならなかった。) (※ push back の句動詞が一般的)

名詞「push」の主な意味

  1. 押すこと、ひと押し (an act of pushing):
    • 物理的に押す行為。
    • 例文:
      • Give the door a gentle push. (ドアをそっとひと押ししてください。)
      • He opened the gate with a slight push. (彼は軽く押して門を開けた。)
  2. 推進力、意欲、攻勢 (a determined effort to achieve something; a strong campaign):
    • ある目標を達成するための努力や、積極的なキャンペーン。
    • 例文:
      • The company made a strong push into the Asian market. (その会社はアジア市場への強力な攻勢をかけた。)
      • We need a final push to complete the project. (プロジェクトを完了させるために最後の一押しが必要だ。)
  3. 突撃、猛攻 (a sudden attack or advance):
    • 軍事的な突撃など。
    • 例文:
      • The army launched a successful push against the enemy. (軍は敵に対して成功した突撃を開始した。)

「push」を含む句動詞(Phrasal Verbs)

「push」は他の動詞と同様に、多くの句動詞を作ります。

  • push ahead / on: (困難があっても)前進する、押し進める
    • 例: We need to push ahead with the reforms. (改革を押し進める必要がある。)
  • push back: 押し返す、遅らせる、延期する
    • 例: They pushed back the launch date. (彼らは発売日を延期した。)
  • push for (something): (~を)強く要求する、推進する
    • 例: Activists are pushing for stricter environmental laws. (活動家たちはより厳しい環境法を強く要求している。)
  • push through: (法案などを)押し通す、無理に通過させる
    • 例: The government managed to push through the controversial bill. (政府は物議を醸す法案を押し通すことに成功した。)
  • push around: (人を)こき使う、いじめる
    • 例: Don’t let him push you around. (彼にこき使われるな。)
  • push off: 出発する、立ち去る(インフォーマル)
    • 例: We need to push off soon. (もうすぐ出発しないと。)
  • push over: 簡単に倒す、圧倒する (自動詞で「簡単に倒れる」)
    • 例: He was so weak, he could be pushed over easily. (彼はとても弱くて、簡単に押し倒された。)

「push」のイディオム(Idioms)

  • push one’s luck: 運を使い果たす、これ以上欲を出す
    • 例: You’ve already won twice; don’t push your luck. (もう2回も勝ったんだから、これ以上欲を出すな。)
  • push the envelope: 限界を押し広げる、常識を破る
    • 例: The artist is known for pushing the envelope with her experimental works. (その芸術家は、実験的な作品で限界を押し広げることで知られている。)
  • push the boat out: (大金を)気前よく使う、羽目を外す
    • 例: For their anniversary, they decided to push the boat out and go on a luxury cruise. (結婚記念日に、彼らは羽目を外して豪華クルーズに行くことにした。)
  • push someone to the limit: (人を)限界まで追い込む
    • 例: The coach always pushes his athletes to the limit. (そのコーチはいつも選手を限界まで追い込む。)
  • push come to shove: いざとなったら、最終的には (事態が切迫した時に)
    • 例: If push comes to shove, we’ll have to sell the car. (いざとなったら、車を売らなければならないだろう。)

「push」は、物理的な「押す」動作から派生して、強制、促進、限界突破など、多岐にわたる意味を持つ非常に柔軟な単語です。句動詞やイディオムとして使われることで、さらにその表現の幅が広がります。

pushの類似表現を知ろう

「push」の類似表現について、その意味合いやニュアンスの違いに焦点を当ててご紹介します。

「push」の類似表現

「push」は「押す」という基本的な動作の他に、強制、促進、推進、限界を広げるなど、多くの比喩的な意味を持ちます。それぞれの意味合いで類似表現があります。

1.物理的に「押す」

  • press: (表面に対して)押す、圧力をかける(ボタンを押す、強く押し当てるなど)
    • push よりも、より静的で、表面に圧力を加えるニュアンスが強い。
    • 例文: Please press the button to start. (開始するにはボタンを押してください。)
    • 例文: She pressed her hand against the window. (彼女は窓に手を押し当てた。)
  • shove: 乱暴に押す、押しやる(急いで、または乱暴な動き)
    • push よりも粗野で、勢いのある押し方を指す。
    • 例文: He shoved me out of the way. (彼は私を乱暴に押しやった。)
    • 例文: Don’t shove! (押さないで!)
  • thrust: ぐいと押す、突き刺す、突き出す(力強く、急な動き)
    • 直線的に強い力を加えるニュアンス。
    • 例文: He thrust his hand into his pocket. (彼は手をポケットに突っ込んだ。)
    • 例文: The engine thrust the rocket upwards. (エンジンがロケットをぐいと上へ押し上げた。)
  • prod: (棒などで)つつく、突き動かす(何かを動かすために軽く押す、または刺激する)
    • 例文: She prodded him with her elbow. (彼女はひじで彼をつついた。)
  • propel: 推進する、前へ押し進める(何かの力で前方へ動かす)
    • 例文: The engine propelled the boat through the water. (エンジンがボートを水上を推進させた。)

2.(感情的に)追い込む、強制する、促す

  • force: 強制する、無理強いする
    • push よりも強い強制力や、選択肢がない状態を強調。
    • 例文: They forced him to resign. (彼らは彼に辞任を強制した。)
    • 例文: Don’t force yourself. (無理しないでください。)
  • urge: 強く促す、急がせる
    • push よりも、説得や励ましによる働きかけのニュアンスが強い。
    • 例文: She urged him to reconsider. (彼女は彼に考え直すよう強く促した。)
  • compel: 強制する、余儀なくさせる(道義的・法的な義務感や状況によって)
    • 例文: The law compels employers to provide a safe workplace. (法律は雇用者に対し安全な職場を提供するよう義務付けている。)
  • press: 圧力をかける、強要する (物理的な「押す」から転じて)
    • 例文: They pressed him for an answer. (彼らは彼に答えを強要した。)
  • drive: (人を)駆り立てる、追いやる
    • 例文: Ambition drove him to succeed. (野心が彼を成功へと駆り立てた。)

3.(計画・アイデアなどを)推進する、促進する

  • promote: 促進する、奨励する
    • 積極的な働きかけによって、ある物事の発展や普及を助ける。
    • 例文: The organization works to promote peace. (その組織は平和を促進するために活動している。)
  • advance: 進める、促進する
    • 物事をより良い方向や次の段階に進める。
    • 例文: We need to advance this project quickly. (このプロジェクトを迅速に進める必要がある。)
  • further: (発展などを)促進する (動詞)
    • 例文: The new policy will further economic growth. (新しい政策は経済成長をさらに促進するだろう。)
  • propagate: (主義・思想などを)広める、宣伝する
    • 例文: They tried to propagate their ideas through social media. (彼らはソーシャルメディアを通じて自分たちの考えを広めようとした。)

4.(商品を)売り込む、宣伝する

  • promote: 宣伝する、販売促進する
    • 例文: The company is heavily promoting its new product. (その会社は新製品を大々的に宣伝している。)
  • market: 市場に出す、販売する
    • 例文: They are marketing the product to young adults. (彼らはその製品を若者層に販売している。)
  • advertise: 広告する
    • 例文: We need to advertise our services more effectively. (私たちのサービスをもっと効果的に広告する必要がある。)

5.(限界を)押し広げる、越える

  • stretch: (限界などを)広げる、伸ばす
    • 例文: We need to stretch our imaginations. (私たちは想像力を広げる必要がある。)
  • extend: 拡大する、広げる
    • 例文: They plan to extend their research into new areas. (彼らは研究を新しい分野に拡大する予定だ。)
  • exceed: (限界などを)超える
    • 例文: He exceeded all expectations. (彼はあらゆる期待を超えた。)

「push」は非常に多様な文脈で使えるため、上記の類似表現は、より特定の意味合いやニュアンスを強調したい場合に役立ちます。

pushのイディオムを知ろう

「push」を使ったイディオム(idiom:慣用句)は、いくつか特徴的なものがあり、日常会話やビジネスシーンでよく耳にすることがあります。主なものを意味と例文とともにご紹介します。


「push」のイディオム

  1. push one’s luck: 運を使い果たす、これ以上欲を出す、無理をする
    • 意味: 良い状況が続いているときに、それをさらに有利にしようとして危険を冒し、結果的に失敗すること。
    • 例文: You’ve already won twice; don’t push your luck by betting again. (もう2回も勝ったんだから、これ以上賭けて運を使い果たすな。)
    • 例文: I decided not to ask for another raise; I didn’t want to push my luck. (これ以上昇給を求めないことにした。これ以上無理をしたくなかったからだ。)
  2. push the envelope: 限界を押し広げる、常識を破る、既成概念を打ち破る
    • 意味: 可能性の限界を探る、あるいは従来のやり方や常識を打ち破って新しいことに挑戦すること。
    • 例文: The artist is known for always pushing the envelope with her experimental works. (その芸術家は、常に実験的な作品で限界を押し広げることで知られている。)
    • 例文: This company is constantly pushing the envelope in terms of technological innovation. (この会社は技術革新において常に限界を押し広げている。)
  3. push the boat out: (大金を)気前よく使う、羽目を外す、盛大に祝う
    • 意味: 特に祝賀やパーティーのために、いつもよりもたくさんのお金を使うこと。
    • 例文: For their 50th anniversary, they decided to push the boat out and go on a luxury cruise. (50周年記念に、彼らは羽目を外して豪華クルーズに行くことにした。)
    • 例文: We’re really going to push the boat out for my sister’s wedding. (妹の結婚式では、本当に盛大に祝うつもりだ。)
  4. push someone to the limit: (人を)限界まで追い込む
    • 意味: 誰かに最大限の努力をさせたり、能力の限界を試させたりすること。
    • 例文: The coach always pushes his athletes to the limit in training. (そのコーチはいつもトレーニングで選手を限界まで追い込む。)
    • 例文: The stressful situation pushed her to the limit. (そのストレスの多い状況は彼女を限界まで追い込んだ。)
  5. if push comes to shove: いざとなったら、最終的には、土壇場になったら
    • 意味: 状況が切迫し、厳しい決断を迫られるような緊急事態になった場合。
    • 例文: If push comes to shove, we’ll have to sell the car to pay off the debt. (いざとなったら、借金を返すために車を売らなければならないだろう。)
    • 例文: I hope it doesn’t come to that, but if push comes to shove, I’ll ask my parents for help. (そうならないことを願うけど、もし土壇場になったら、両親に助けを求めるつもりだ。)
  6. push (one’s) buttons: (人の)癇に障ることを言う/する、イライラさせる
    • 意味: 誰かを故意に苛立たせたり、怒らせたりする言動をすること。
    • 例文: He loves to push her buttons just to get a reaction. (彼は反応を引き出すためだけに、彼女の癇に障ることを言うのが好きだ。)
    • 例文: Don’t let him push your buttons. (彼にイライラさせられないで。)
  7. push for (something): (~を)強く要求する、推進する
    • 意味: ある物事の実現や承認のために、積極的に努力したり主張したりすること。
    • 例文: Activists are pushing for stricter environmental laws. (活動家たちはより厳しい環境法を強く要求している。)
    • 例文: The company is pushing for a quick resolution to the problem. (その会社はその問題の迅速な解決を推進している。)

pushのコロケーションを確認しよう

「push」のコロケーション(collocation)について、つまり「push」とよく一緒に使われる単語やフレーズを、動詞としての「push」と名詞としての「push」に分けてご紹介します。


動詞としての「push」のコロケーション

動詞の「push」は、物理的な「押す」動作から比喩的な「推進する」「強いる」まで、幅広い意味で使われます。

1. 物理的に押す

  • push a button: ボタンを押す
    • 例文: Please push the button to start the machine. (機械を起動するためにボタンを押してください。)
  • push a door/gate open/closed: ドア/門を押して開ける/閉める
    • 例文: He pushed the door open and walked in. (彼はドアを押して開けて中に入った。)
  • push a cart/stroller: カート/ベビーカーを押す
    • 例文: She pushed the stroller down the street. (彼女はベビーカーを押して通りを進んだ。)
  • push someone/something away: (人/物)を押し離す、突き放す
    • 例文: He pushed the annoying salesman away. (彼は迷惑なセールスマンを突き放した。)
  • push (oneself) up: (体を)押し上げる、起き上がる
    • 例文: She did a few push-ups to warm up. (彼女はウォーミングアップのために数回腕立て伏せをした。) (※ここではpush-upsが名詞ですが、動詞句としての意味合い)

2. 強制する、促す、推進する

  • push for (something): (~を)強く要求する、推進する
    • 例文: Activists are pushing for stricter environmental laws. (活動家たちはより厳しい環境法を強く要求している。)
  • push someone to do something: (人)に~するように強いる、促す
    • 例文: His parents always pushed him to study harder. (彼の両親はいつも彼にもっと勉強するよう促した。)
  • push limits/boundaries: 限界/境界を押し広げる
    • 例文: The company aims to push the boundaries of technology. (その会社は技術の限界を押し広げることを目指している。)
  • push through (a plan/bill): (計画/法案など)を押し通す、無理に通過させる
    • 例文: The government managed to push through the controversial bill. (政府は物議を醸す法案を押し通すことに成功した。)
  • push ahead/on (with something): (~を)前進させる、押し進める
    • 例文: We need to push ahead with the reforms despite the opposition. (反対があるにもかかわらず、改革を押し進める必要がある。)
  • push back (a deadline/meeting): (締め切り/会議など)を延期する、後ろ倒しにする
    • 例文: We had to push back the meeting by an hour. (会議を1時間後ろ倒しにしなければならなかった。)

3. 売り込む、宣伝する

  • push products/sales: 製品/売上を押し進める、販売促進する
    • 例文: The marketing team is pushing new products for the holiday season. (マーケティングチームはホリデーシーズンに向けて新製品の販売促進を行っている。)

4. (人を)いじめる、こき使う

  • push around: (人を)こき使う、いじめる
    • 例文: Don’t let him push you around. Stand up for yourself! (彼にこき使われるな。自分の意見を主張しなさい!)

名詞としての「push」のコロケーション

名詞の「push」は「押す行為」そのものや、「推進力」「努力」「攻勢」といった意味で使われます。

  • give a push: ひと押しする
    • 例文: Give the swing a gentle push. (ブランコをそっとひと押ししてあげて。)
  • a big/strong push: 大きな/強力な推進力、攻勢
    • 例文: The company is making a big push into the Asian market. (その会社はアジア市場への強力な攻勢をかけている。)
  • a final push: 最後の一押し
    • 例文: We need a final push to complete the project on time. (プロジェクトを期限内に完了させるために最後の一押しが必要だ。)
  • a sales push: 販売促進活動
    • 例文: The new product launch will be accompanied by a massive sales push. (新製品の発売には大規模な販売促進活動が伴うだろう。)
  • a push for (something): (~を求める)働きかけ、要求
    • 例文: There’s a growing push for renewable energy sources. (再生可能エネルギー源を求める働きかけが高まっている。)

pushに関連する練習問題に挑戦しよう

「push」に関する英文和訳と和文英訳の練習問題を10問ずつ作成しました。動詞、名詞、句動詞、イディオム、コロケーションを幅広く含むように配慮しましたので、ぜひ挑戦してみてください。


【英文和訳】以下の英文を日本語に訳してください。(10問)

  1. Please push the door to enter the room.
  2. The company is pushing for new environmental regulations.
  3. Don’t push your luck; you’ve already won a lot.
  4. We had to push back the meeting until next Tuesday.
  5. He pushed the cart full of groceries through the busy store.
  6. The government is trying to push through a new tax bill.
  7. The artist is known for pushing the envelope in her field.
  8. I felt like he was always pushing me to work harder.
  9. Give the swing a gentle push.
  10. If push comes to shove, we’ll have to borrow money.

【和文英訳】以下の日本語を英文に訳してください。(10問)

  1. 彼女は彼を突き放した。
  2. この新しいアプリは、彼らが新しい製品を売り込むのに役立つだろう。
  3. 彼にこき使われないでください。
  4. その事故は彼を限界まで追い込んだ。
  5. 私たちはこの難しい改革を押し進める必要がある。
  6. 私たちはプロジェクトを完了させるために最後の一押しが必要だ。
  7. 彼はいつも私をイライラさせるのが好きだ。
  8. 私たちはその問題の解決策を見つけ出す必要がある。
  9. 彼はエレベーターのボタンを押した。
  10. 彼らは記念日に盛大に祝うことに決めた。

解答

【英文和訳】

  1. 部屋に入るにはドアを押してください。
  2. その会社は新しい環境規制を推進している。
  3. 運を使い果たすな/これ以上欲を出すな。もうたくさん勝っただろう。
  4. 私たちは会議を来週火曜日まで延期しなければならなかった。
  5. 彼は食料品でいっぱいのカートを忙しい店内を通り抜けて押した。
  6. 政府は新しい税法案を押し通そうとしている。
  7. その芸術家は、その分野で限界を押し広げることで知られている。
  8. 彼がいつも私にもっと一生懸命働くように強いているように感じた。
  9. ブランコをそっとひと押ししてください。
  10. いざとなったら、お金を借りなければならないだろう。

【和文英訳】

  1. She pushed him away.
  2. This new app will help them push their new products.
  3. Don’t let him push you around.
  4. The accident pushed him to the limit.
  5. We need to push ahead with this difficult reform.
  6. We need a final push to complete the project.
  7. He always loves to push my buttons.
  8. We need to work out a solution to the problem.
  9. He pushed the elevator button.
  10. They decided to push the boat out for their anniversary.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA