sayの基本を知ろう
「say」は英語の動詞で、日本語では文脈によって様々な意味になります。主な意味としては以下のようなものがあります。
- 言う、述べる、話す、語る: 最も基本的な意味で、言葉で何かを表現する行為を指します。
- 例:「What did you say?」(何と言ったの?)
- 例:「He said that he was tired.」(彼は疲れたと言った。)
- 例:「She didn’t say a word.」(彼女は一言も言わなかった。)
- 例:「How do you say this in Japanese?」(これは日本語でどう言いますか?)
- (意見や考えを)述べる、主張する: 自分の考えや意見を言葉で表現する意味合いです。
- 例:「I say we should go home.」(私たちは家に帰るべきだと思います。)
- 例:「People say he is a good doctor.」(人々は彼が良い医者だと言っている。)
- (文字や記号などが)示す、書いてある、表す: 言葉以外のものが意味や内容を示している場合に使われます。
- 例:「What does the sign say?」(その標識には何と書いてありますか?)
- 例:「The clock says 3 o’clock.」(時計は3時を示しています。)
- 仮定する、例えば~とする: ある状況を仮定して話す際に使われます。
- 例:「Let’s say you won the lottery. What would you do?」(宝くじに当たったとしましょう。あなたならどうしますか?)
- (何かを)意味する、意図する: 言葉の裏にある意味や意図を指す場合に用います。
- 例:「What are you saying?」(あなたは何を言おうとしているのですか?)
- (祈りなどを)唱える、朗読する: 定まった言葉を声に出す行為を指します。
- 例:「to say one’s prayers」(お祈りをする)
sayの類似表現について知ろう
「say」の類似表現はたくさんあり、伝える内容や状況によって使い分けることができます。いくつか代表的なものを、ニュアンスの違いとともにご紹介しますね。

具体的な言葉の内容を伝える
- state: よりフォーマルで、公式な声明や事実を述べるニュアンスがあります。
- 例:「The company stated that profits had increased.」(会社は利益が増加したと述べた。)
- declare: 公に、はっきりと宣言する意味合いが強く、重要な内容を伝える際に使われます。
- 例:「The president declared a state of emergency.」(大統領は非常事態を宣言した。)
- mention: さりげなく、または簡潔に言及する意味合いです。
- 例:「He mentioned that he had a new job.」(彼は新しい仕事に就いたと言及した。)
- remark: 短い意見や感想を述べるニュアンスがあります。
- 例:「She remarked on the beautiful scenery.」(彼女はその美しい景色について感想を述べた。)
- observe: 注意深く見て、気づいたことを述べる意味合いです。
- 例:「He observed that the room was very quiet.」(彼は部屋がとても静かであると述べた。)
- note: 注意を促すように、または記録として簡単に書き留める意味合いがあります。
- 例:「Please note the change in the meeting time.」(会議時間の変更にご注意ください。)
- assert: 自分の意見や信念を強く主張する意味合いがあります。
- 例:「She asserted her innocence.」(彼女は自分の無実を主張した。)
- claim: 事実かどうかは別として、何かを主張する意味合いです。
- 例:「He claimed that he saw a UFO.」(彼はUFOを見たと主張した。)
意見や考えを伝える
- suggest: 提案する、示唆する意味合いです。
- 例:「I suggested that we go for a walk.」(散歩に行くことを提案した。)
- propose: より正式な提案をする場合に用います。
- 例:「The committee proposed a new plan.」(委員会は新しい計画を提案した。)
- argue: 自分の意見を যুক্তি的に述べる、議論する意味合いです。
- 例:「They argued about the best way to solve the problem.」(彼らは問題を解決する最善の方法について議論した。)
- insist: 自分の意見や要求を強く主張する意味合いです。
- 例:「He insisted on paying for dinner.」(彼は夕食代を払うと言い張った。)
- maintain: 自分の意見や立場を維持する、主張し続ける意味合いです。
- 例:「She maintained that she was right.」(彼女は自分が正しいと主張し続けた。)
感情を込めて伝える
- exclaim: 喜びや驚きなどの感情を込めて叫ぶ意味合いです。
- 例:「”Wow!” she exclaimed.」(「わあ!」と彼女は叫んだ。)
- cry: 悲しみや痛みなどで泣き叫ぶ意味合いです。
- 例:「He cried out in pain.」(彼は痛みに叫び声を上げた。)
- shout: 大声で叫ぶ、怒りなどを込めて言う意味合いです。
- 例:「”Get out!” he shouted.」(「出て行け!」と彼は叫んだ。)
- whisper: 小声でささやく意味合いです。
- 例:「She whispered a secret in his ear.」(彼女は彼の耳に秘密をささやいた。)
その他
- imply: 遠回しに意味を示す、ほのめかす意味合いです。
- 例:「He implied that he was unhappy with the decision.」(彼はその決定に不満があることをほのめかした。)
- express: 感情や考えを表現する意味合いです。
- 例:「She expressed her gratitude.」(彼女は感謝の気持ちを表した。)
- convey: 情報や感情などを伝える、伝達する意味合いです。
- 例:「The letter conveyed his apologies.」(その手紙は彼の謝罪を伝えた。)
ニュアンス | 類似表現 |
---|---|
具体的な言葉の内容を伝える | state(述べる – フォーマル)、declare(宣言する – 公に)、mention(言及する – さりげなく)、remark(感想を述べる – 短い)、observe(述べる – 注意深く見て)、note(書き留める/注意を促す – 簡潔に)、assert(主張する – 強く)、claim(主張する – 事実かどうかは別として) |
意見や考えを伝える | suggest(提案する – 示唆する)、propose(提案する – 正式に)、argue(議論する – 論理的に)、insist(主張する – 強く)、maintain(主張する – 維持する) |
感情を込めて伝える | exclaim(叫ぶ – 喜び/驚き)、cry(叫ぶ – 悲しみ/痛み)、shout(叫ぶ – 大声/怒り)、whisper(ささやく – 小声) |
遠回しに伝える/示す | imply(ほのめかす)、express(表現する)、convey(伝達する) |
sayの慣用表現について知ろう
「say」には様々な慣用表現があり、日常会話や文章でよく使われます。いくつか代表的なものを、意味と例文とともにご紹介しますね。

基本的な慣用表現
- as they say: よく言われるように、~が言うように
- 例文: As they say, “practice makes perfect.” (よく言われるように、「習うより慣れろ」だ。)
- needless to say: 言うまでもなく
- 例文: Needless to say, safety is our top priority. (言うまでもなく、安全が最優先事項です。)
- that is to say: すなわち、つまり
- 例文: He is a polyglot, that is to say, he speaks several languages. (彼は多言語話者だ、すなわち、いくつかの言語を話す。)
- to say the least: 控えめに言っても
- 例文: The situation was chaotic, to say the least. (その状況は、控えめに言っても混乱していた。)
意見や権利に関する表現
- have a say in something: ~について発言権を持つ、~に意見を言う権利がある
- 例文: All members should have a say in the decision-making process. (すべてのメンバーは、意思決定プロセスにおいて発言権を持つべきだ。)
- when all is said and done: 結局のところ、最終的には
- 例文: When all is said and done, it’s the experience that matters most. (結局のところ、最も重要なのは経験だ。)
推測や強調の表現
- I dare say: おそらく~だろう、~だと思います(やや古風な表現)
- 例文: I dare say it will rain tomorrow. (おそらく明日雨が降るだろう。)
- you can say that again: まったくその通りだ、同感だ(強調する表現)
- 例文: “This coffee is delicious!” “You can say that again!” (「このコーヒーは美味しいね!」「本当にそうだね!」)
挨拶や別れの表現
- say hello to someone: ~によろしく伝える
- 例文: Please say hello to your family for me. (ご家族によろしくお伝えください。)
- say goodbye to someone: ~に別れを告げる
- 例文: We went to the station to say goodbye to her. (私たちは彼女に別れを告げるために駅へ行った。)
否定的な意味合いを含む表現
- not to say: ~とは言わないまでも
- 例文: He’s not lazy, not to say he’s the most energetic person I know. (彼は怠け者ではない、私が知る中で最もエネルギッシュな人とは言わないまでも。)
- have nothing to say: 何も言うことがない、沈黙する
- 例文: When confronted with the evidence, he had nothing to say. (証拠を突きつけられると、彼は何も言うことがなかった。)
その他の表現
- say a prayer: 祈りを唱える
- 例文: They said a prayer for the victims. (彼らは犠牲者のために祈りを捧げた。)
- say grace: 食前の感謝の祈りを唱える
- 例文: Before the meal, the father said grace. (食事の前に、父親は食前の祈りを唱えた。)
sayに関連する練習問題に挑戦しよう!

英文和訳
次の英文を日本語に訳してください。
- She said she would be a little late for the meeting.
- Needless to say, preparation is key to success.
- He remarked on the beautiful cherry blossoms in the park.
- When all is said and done, what truly matters is your happiness.
- The sign clearly says “Do Not Enter”.
和文英訳
次の日本語を英語に訳してください。
- 彼は私にそのニュースを言いました。
- 彼女は自分の意見をはっきりと述べました。
- 言うまでもなく、安全第一です。
- 彼らはその計画について話し合っていました。
- 彼女は別れを告げて去りました。
解答
英文和訳
- 彼女は会議に少し遅れるだろうと言いました。
- 言うまでもなく、準備は成功の鍵です。
- 彼は公園の美しい桜について感想を述べました。
- 結局のところ、本当に大切なのはあなたの幸せです。
- その標識には「立ち入り禁止」とはっきりと書いてあります。
和文英訳
- He told me the news. / He said the news to me. (やや不自然)
- She stated her opinion clearly. / She clearly expressed her opinion.
- Needless to say, safety comes first. / Needless to say, safety is the top priority.
- They were talking about the plan.
- She said goodbye and left. / She bade farewell and left.