「rip」は、文脈によって意味が大きく異なる単語です。以下の例文を確認てイメージをつかみましょう
- 引き裂く、裂く
- 何かを力強く、勢いよく裂くことを意味します。
- 例: He ripped the paper in half. (彼は紙を真っ二つに引き裂いた。)
- 類義語: tear, rend
- 何かを力強く、勢いよく裂くことを意味します。
- (服などが) 破れる
- 意図せず、服などが破れることを意味します。
- 例: My jeans ripped when I fell. (転んだ時にジーンズが破れた。)
- 意図せず、服などが破れることを意味します。
名詞「rip」
- 裂け目、破れ
- 物が裂けた結果できた、裂け目や破れを意味します。
- 例: There’s a rip in my shirt. (シャツに裂け目がある。)
- 物が裂けた結果できた、裂け目や破れを意味します。
- (俗語) 詐欺、ぼったくり
- 何かを不当に高い値段で買わされたり、騙されたりすることを意味するスラングです。
- 例: That store is a rip-off. (あの店はぼったくりだ。)
- 何かを不当に高い値段で買わされたり、騙されたりすることを意味するスラングです。
「R.I.P.」について
- 「R.I.P.」は、「Rest In Peace」の略で、「安らかに眠れ」という意味です。
- 主に亡くなった人への追悼の言葉として使われます。
- 近年では、スラングとして、物が壊れたり、楽しい時間が終わったりした時に、残念な気持ちを表す際にも使われます。
- 例: RIP to my phone. (私のスマホ、安らかに眠れ。→スマホが壊れて残念だ。)
「rip」と「tear」の違い
- どちらも「引き裂く」という意味ですが、ニュアンスが異なります。
- 「rip」は、力強く、勢いよく引き裂くイメージです。
- 「tear」は、一般的に物を裂く際に使いますが、ニュアンスはやや柔らかいです。
ripの類似表現について知ろう
「rip」の類似表現は、動詞と名詞で意味が異なるため、それぞれについて解説します。
動詞「rip」の類似表現
- tear:
- 「rip」と同様に「引き裂く」という意味ですが、より一般的な表現です。
- 「rip」よりも力を入れずに、何かを裂くニュアンスがあります。
- 例: He tore the letter into pieces. (彼は手紙を細かく引き裂いた。)
- rend:
- 「tear」よりも古風で、文学的な表現です。
- 感情的な激しさや、破壊的な力を伴う引き裂く行為に使われます。
- 例: The explosion rent the air. (爆発が空気を引き裂いた。)
- split:
- 長い方向に裂け目を入れることを意味します。
- 木材や布などを縦に裂く際に使われます。
- 例: He split the log in half. (彼は丸太を真っ二つに裂いた。)
- shred:
- 細かく切り刻むことを意味します。
- 紙や布などを細かく裂く際に使われます。
- 例: She shredded the documents. (彼女は書類を細かく切り刻んだ。)
- burst:
- 破裂することを意味します。
- 風船や袋などが破裂する際に使われます。
- 例: The balloon burst with a loud bang. (風船が大きな音を立てて破裂した。)
名詞「rip」の類似表現
- tear:
- 「rip」と同様に「裂け目」という意味ですが、より一般的な表現です。
- 服や紙などの小さな裂け目を表す際に使われます。
- 例: There’s a tear in my jeans. (ジーンズに裂け目がある。)
- rent:
- 大きな裂け目や、激しい力でできた裂け目を意味します。
- 布やカーテンなどの大きな裂け目を表す際に使われます。
- 例: There was a large rent in the curtain. (カーテンに大きな裂け目があった。)
- split:
- 長い方向にできた裂け目を意味します。
- 木材や布などの縦方向の裂け目を表す際に使われます。
- 例: There’s a split in the wooden board. (木の板に縦方向の裂け目がある。)
- hole:
- 穴や隙間を意味します。
- 服や壁などにできた穴を表す際に使われます。
- 例: There’s a hole in my sock. (靴下に穴が開いている。)
- gash:
- 深く、長い切り傷を意味します。
- 皮膚や布などにできた深い切り傷を表す際に使われます。
- 例: He had a deep gash on his arm. (彼は腕に深い切り傷を負っていた。)
動詞「rip」の類似表現一覧
類似表現 | 意味 | ニュアンス | 例 |
---|---|---|---|
tear | 引き裂く | 一般的な表現、力を入れずに裂く | He tore the letter into pieces. (彼は手紙を細かく引き裂いた。) |
rend | 引き裂く | 古風、文学的、感情的な激しさや破壊的な力を伴う | The explosion rent the air. (爆発が空気を引き裂いた。) |
split | 裂く | 長い方向に裂け目を入れる | He split the log in half. (彼は丸太を真っ二つに裂いた。) |
shred | 切り刻む | 細かく裂く | She shredded the documents. (彼女は書類を細かく切り刻んだ。) |
burst | 破裂する | 勢いよく破裂する | The balloon burst with a loud bang. (風船が大きな音を立てて破裂した。) |
名詞「rip」の類似表現一覧
類似表現 | 意味 | ニュアンス | 例 |
---|---|---|---|
tear | 裂け目 | 一般的な表現、小さな裂け目 | There’s a tear in my jeans. (ジーンズに裂け目がある。) |
rent | 裂け目 | 大きな裂け目、激しい力でできた裂け目 | There was a large rent in the curtain. (カーテンに大きな裂け目があった。) |
split | 裂け目 | 長い方向にできた裂け目 | There’s a split in the wooden board. (木の板に縦方向の裂け目がある。) |
hole | 穴 | 穴や隙間 | There’s a hole in my sock. (靴下に穴が開いている。) |
gash | 切り傷 | 深く、長い切り傷 | He had a deep gash on his arm. (彼は腕に深い切り傷を負っていた。) |
ripのイディオムについて知ろう
「rip」を使ったイディオムはいくつか存在します。代表的なものを以下に解説します。
1. rip off
- 意味: ぼったくる、だまし取る
- 解説: 不当に高い値段を請求したり、人を騙して金銭や物を奪い取ることを意味します。
- 例: “That store is a rip-off.” (あの店はぼったくりだ。)
- 例: “They ripped him off for his entire savings.” (彼らは彼の貯金をすべてだまし取った。)
2. rip someone off
- 意味: (人を) だます、ぼったくる
- 解説: 上記の「rip off」に人を目的語として加えた形です。
- 例: “Don’t let them rip you off.” (彼らに騙されないようにね。)
3. rip into someone
- 意味: (人を) 激しく非難する、酷評する
- 解説: 人を容赦なく攻撃したり、批判したりすることを意味します。
- 例: “The boss ripped into him for being late.” (上司は彼が遅刻したことを激しく非難した。)
4. rip through something
- 意味: (場所・物を) 勢いよく通り抜ける、突き進む
- 解説: 勢いよく、何かを通り抜けたり、突き進んだりすることを意味します。
- 例: “The tornado ripped through the town.” (竜巻が町を勢いよく通り抜けた。)
5. let rip
- 意味: (感情などを) 爆発させる、爆発的に表現する
- 解説: 抑えていた感情やエネルギーなどを爆発的に表現することを意味します。
- 例: “He let rip with a string of insults.” (彼は罵詈雑言を爆発させた。)
6. rip off a deal
- 意味: 取引を台無しにする、破談にする
- 解説: 交渉や契約などを、一方的に破棄したり、台無しにしたりすることを意味します。
- 例: “He ripped off the deal at the last minute.” (彼は土壇場で取引を破談にした。)
7. rip a strip off someone
- 意味: (人を) 厳しく叱責する、酷評する
- 解説: 人を激しく叱ったり、酷評したりすることを意味します。
- 例: “The teacher ripped a strip off the students for cheating.” (先生はカンニングをした生徒たちを厳しく叱責した。)
8. rip it up
- 意味: 大騒ぎする、盛り上がる
- 解説: パーティーやイベントなどで、大いに盛り上がったり、騒いだりすることを意味します。
- 例: “The band ripped it up on stage.” (バンドはステージで大いに盛り上がった。)
9. rip through the gears
- 意味: (車などが) 勢いよく加速する
- 解説: 車などが勢いよく加速することを意味します。
- 例: “He ripped through the gears and sped away.” (彼は勢いよく加速して走り去った。)
10. rip someone to shreds
- 意味: (人を) 徹底的に批判する、酷評する
- 解説: 人を容赦なく、徹底的に批判したり、酷評したりすることを意味します。
- 例: “The critics ripped the movie to shreds.” (批評家たちはその映画を徹底的に酷評した。)
ripを含めた、和文英訳と英文和訳に挑戦しよう
英文和訳問題
- The wind ripped the flag off the pole.
- There’s a rip in my favorite jeans.
- He ripped into his opponent during the debate.
- The company ripped off its customers with overpriced products.
- They decided to rip up the old contract.
- The news ripped through the city like wildfire.
- She ripped apart the article in her blog post.
- The storm ripped through the coastal town.
- He let rip with a string of insults.
- The critics ripped the new play to shreds.
和文英訳問題
- 彼は怒って手紙を細かく引き裂いた。
- 私のシャツに大きな裂け目がある。
- 上司は彼が遅刻したことを激しく非難した。
- その店は観光客をぼったくっている。
- 彼らは古い契約を破棄することにした。
- 噂は瞬く間に町中に広まった。
- 彼女はその映画を徹底的に酷評した。
- 津波が海岸沿いの町を破壊した。
- 彼は罵詈雑言を浴びせた。
- 批評家たちはその新しいミュージカルを酷評した。
英文和訳問題 解答
- 風が旗をポールから引き裂いた。
- 私のお気に入りのジーンズに裂け目がある。
- 彼は討論中に相手を激しく非難した。
- その会社は高すぎる値段の製品で顧客をぼったくった。
- 彼らは古い契約を破棄することにした。
- そのニュースは野火のように街中に広がった。
- 彼女はブログ記事でその記事を酷評した。
- 嵐が沿岸の町を破壊した。
- 彼は罵詈雑言を浴びせた。
- 批評家たちはその新しい劇を徹底的に酷評した。
和文英訳問題 解答
- He ripped the letter into small pieces in anger.
- There is a big rip in my shirt.
- The boss ripped into him for being late.
- That store rips off tourists.
- They decided to rip up the old contract.
- The rumor ripped through the town in no time.
- She ripped the movie apart in her review.
- The tsunami ripped through the coastal town.
- He let rip with a stream of insults.
- The critics ripped the new musical to shreds.