「last を使った限定不定詞」ですね。これは、文法用語では**「形容詞的用法の不定詞」**の一部として扱われますが、特に the last という言葉が直後に不定詞(to do)を伴うと、非常にユニークで強い意味を持つようになります。🚀
一言で言うと、「最も〜しそうにない」という強い否定の意味になります。絵文字を使って詳しく解説しますね!
1. 「the last … to do」の基本イメージ 🏁
直訳すると「〜する最後の(番目の)人」ですが、そこから転じて**「たとえ最後に一人残ったとしても、絶対に〜しない」**という強い確信を伴う否定になります。
- 形:
the last + 名詞 + to do - 意味: 「決して〜しない」「最も〜しそうにない」 🚫
例文:
He is the last person to tell a lie. 🤥🚫
(彼は決して嘘をつくような人ではない。)
※ 直訳:彼は嘘をつく最後の人間だ。👉 他の全員が嘘をついても、彼は一番最後まで嘘をつかずに残るだろう。
2. なぜ「否定」の意味になるの? 🤔
マラソンの順位で考えてみましょう。🏃♂️🏃♀️
100人走っていて、ある行動(例:裏切り)をする順番を待っているとします。
1番目、2番目……と次々に裏切っていく中で、**100番目(最後)にその行動をとる人は、「事実上、そんなことはしない」**と言えるほど、その可能性が低いですよね。
この「順位の最後」というイメージが、**「ありえない」**という否定に繋がっています。
3. いろいろなパターン 🌈
「人」だけでなく、「物」や「場面」でも使われます。
① the last thing to do 「最も〜したくないこと」
- The last thing I want to do is hurt you. 💔(君を傷つけることだけは、絶対にやりたくない。)
② the last place to do 「最も〜しそうにない場所」
- This is the last place to find a quiet cafe. ☕️💢(ここは、静かなカフェなんて到底見つかりそうにない場所だ。)
4. 書き換え表現 🔄
意味をよりはっきりさせるために、他の否定表現に書き換えることができます。テストでもよく出るポイントです!
- the last person to tell a lie
- = He never tells a lie. (彼は決して嘘をつかない。)
- = He is above telling a lie. (彼は嘘をつくような人間ではない = 嘘をつくより上の次元にいる。) 🌟
5. 注意!「the first」との違い 🥇
逆に the first を使うと、意味が真逆になります。
- He was the first to arrive. 🏁(彼が一番に到着した人だ。)※ これは単なる「順番」を表し、否定の意味はありません。
📊 まとめ表
| 表現 | ニュアンス | 意味 |
| the last man to do | 可能性 0% に近い 📉 | 決して〜しない人 |
| the last thing to do | 最優先の逆(どん尻) 🚫 | 最も〜したくないこと |
| the last place to do | 期待外れ 🙅♂️ | 最も〜しそうにない場所 |
est と原形不定詞:より確実な未来を守るために
lest は、「~しないように、~するな」という、ある出来事を防ぐために別の行動をすることを表す接続詞です。そして、この lest の後に来る動詞は必ず 原形不定詞 の形になります。
lest + 原形不定詞の例文と意味
- You should study hard lest you fail the exam.(試験に失敗しないように、一生懸命勉強しなさい。)
- He ran as fast as he could lest he be late.(遅れないように、彼は全速力で走った。)
- She locked the door lest anyone come in.(誰も入ってこないように、彼女はドアに鍵をかけた。)
これらの例文からわかるように、lest は、未来の出来事を予防するための強い意志や警告を表します。
lest と if の違い
lest と似たような意味を持つ if not がありますが、ニュアンスに違いがあります。
- If not: もし~しなければ(少し可能性がある)
- Lest: ~しないように(可能性が高い、または避けたい)
例えば、「雨が降るかもしれないから傘を持って行きなさい」という文を英語で表す場合、
- You should take an umbrella if it rains. (雨が降るかもしれないから傘を持って行きなさい)
- You should take an umbrella lest it rain. (雨が降らないように傘を持って行きなさい)
のように、if not は「雨が降るかもしれない」という可能性を述べるのに対し、lest は「雨が降らないように」という強い願望や予防策を表します。
lest を使う際の注意点
- フォーマルな表現: lest はややフォーマルな表現で、日常会話よりも文章語や文学作品などでよく見られます。
- 倒置法: lest の後に主語と動詞が来ることがありますが、より強調したい場合は、動詞を主語の前に置く倒置法が使われることがあります。 例:Lest he be late, he took a taxi.(遅れないように、彼はタクシーに乗った。)
lest と原形不定詞について、もっと詳しく解説します。
lest の意味と使い方
lest は、「~しないように、~するな」という意味の接続詞で、ある出来事を防ぐために別の行動をすることを表します。
- 構造: lest + 原形不定詞
- ニュアンス: 強い警告や、未来の悪い事態を避けたいという気持ちを表します。
- フォーマル度: 比較的フォーマルな表現で、口語よりも文章語や文学作品などでよく見られます。
lest を使う理由
- 強い警告: 単に「~するべきだ」と言うよりも、より強い警告のニュアンスを伝えたい場合に使います。
- 未来の悪い事態を予防: 未来において起こりうる悪い事態を避けるために、事前に対策を促したい場合に使います。
- 丁寧な表現: 直接的な命令よりも、より丁寧な表現として使われます。
lest と if not の違い
- lest: より強い警告や、未来の悪い事態を避けたいという気持ちを表します。
- if not: もし~しなければ、という条件を表し、lest よりも可能性が低いことを示唆します。
lest を使った例文
- Lest you forget, I’ll remind you again tomorrow.(忘れないように、明日またお伝えします。)
- He ran as fast as he could lest he be late.(遅れないように、彼は全速力で走った。)
- She locked the door lest anyone come in.(誰も入ってこないように、彼女はドアに鍵をかけた。)
- Study hard lest you fail the exam.(試験に失敗しないように、一生懸命勉強しなさい。)
lest を使う際の注意点
- 倒置法: lest の後に主語と動詞が来ることがありますが、より強調したい場合は、動詞を主語の前に置く倒置法が使われることがあります。 例:Lest he be late, he took a taxi.(遅れないように、彼はタクシーに乗った。)
- 現代英語ではあまり使われない: lest は古風な表現で、現代の日常会話ではあまり使われません。
- 書き言葉でよく使われる: 書き言葉、特に文学作品やフォーマルな文章でよく見られます。
lestを使った例文集
lestを使った例文を、様々な文脈でいくつかご紹介します。
基本的な例文
- Lest you forget, I’ll remind you again tomorrow.(忘れないように、明日またお伝えします。)
- He ran as fast as he could lest he be late.(遅れないように、彼は全速力で走った。)
- She locked the door lest anyone come in.(誰も入ってこないように、彼女はドアに鍵をかけた。)
- Study hard lest you fail the exam.(試験に失敗しないように、一生懸命勉強しなさい。)
より複雑な例文
- Lest we forget the sacrifices made by our ancestors, we must continue to strive for a better future.**(私たちの祖先の犠牲を忘れないために、私たちはより良い未来のために努力し続けなければなりません。)
- He spoke softly lest he wake the baby.(赤ちゃんを起こさないように、彼は小声で話した。)
- I hid the letter lest she find it.(彼女に見つからないように、私はその手紙を隠した。)
倒置法を使った例文
- Lest he be late, he took a taxi.(遅れないように、彼はタクシーに乗った。)
- Lest you should misunderstand me, let me explain again.**(誤解しないでください、もう一度説明させてください。)
lest を使った文学的な表現
- Shakespeare: “Beware the Ides of March,” said the soothsayer, “lest you be slain.”(注意しなさい、三月十五日には、君が殺されるだろう。)
- Bible: “And the Lord said unto Moses, Come up unto me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them. And lest they make them a molten god, thou shalt set bounds unto the people round about, that they come not up into the mount, nor touch the border of it.”(出エジプト記 24章12節-18節)
lest を使った現代的な表現
- A formal email: “Lest you have forgotten, our meeting is scheduled for next Tuesday at 2 PM.”(もしお忘れでしたら、次回のミーティングは来週火曜日の午後2時です。)
- A legal document: “The contract is null and void lest all parties sign it.”(すべての当事者が署名しない限り、この契約は無効となります。)
lest を使う際の注意点
- フォーマルな表現: 日常会話ではあまり使われず、フォーマルな文章や文学作品でよく見られます。
- 倒置法: 強調したい場合は倒置法が使われますが、現代英語ではあまり一般的ではありません。
- should との組み合わせ: lest should の形も使われますが、現代英語ではshould を省略することが一般的です。
lest と似た表現の比較:例文で理解を深める
lest は「~しないように」という意味で、未来の悪い事態を避けるために使う接続詞でしたね。lest と似たようなニュアンスを持つ表現には、以下のようなものがあります。これらの違いを例文で比較してみましょう。
lest と比較する表現
- in case: もし~の場合には、~に備えて
- so that: ~するために
- for fear that: ~することを恐れて
- in order that: ~するために
各表現のニュアンスと例文
lest
- 未来の悪い事態を避ける:
- Lest you forget, I’ll remind you again tomorrow.(忘れないように、明日またお伝えします。)
in case
- 万が一の場合に備える:
- Take an umbrella in case it rains.(雨が降るかもしれないので、傘を持って行きなさい。)
so that
- 目的を表す:
- I studied hard so that I could pass the exam.(試験に合格するために、一生懸命勉強した。)
for fear that
- ~することを恐れて:
- He locked the door for fear that someone might break in.(誰かが侵入するのを恐れて、彼はドアに鍵をかけた。)
in order that
- ~するために(よりフォーマルな表現):
- I came early in order that I might secure a good seat.(良い席を確保するために、早く来た。)
表現の使い分けのポイント
- lest: 未来の悪い事態を避けることに焦点を当て、強い警告のニュアンスを含む。
- in case: 万が一の場合に備える、予防的な意味合いが強い。
- so that: 目的を明確に示す。
- for fear that: ~することを恐れているという感情を強調する。
- in order that: よりフォーマルな場面で目的を明確に示す。
まとめ表
| 表現 | ニュアンス | 例文 |
|---|---|---|
| lest | 未来の悪い事態を避ける | Lest you forget, I’ll remind you again tomorrow. |
| in case | 万が一の場合に備える | Take an umbrella in case it rains. |
| so that | 目的を表す | I studied hard so that I could pass the exam. |
| for fear that | ~することを恐れて | He locked the door for fear that someone might break in. |
| in order that | ~するために(フォーマル) | I came early in order that I might secure a good seat. |
まとめ
lest は、未来の悪い事態を避けたいという強い願望を表すときに使う、フォーマルな表現です。文章を書く際に、より洗練された表現を使いたい場合に役立ちます。
last + 原形不定詞に関する練習問題に挑戦しよう!
承知いたしました。クイズ形式ではなく、これまでの表現と同様に**「英文和訳」と「和文英訳」**の問題を、カテゴリー別の解説とともに羅列します。
「the last + 不定詞」は、「最後に〜する人」という直訳から転じて、**「(たとえ最後の一人になっても)決して〜しない」**という強い否定を表します。
1. カテゴリー別解説 🗂️
① 人の性質(決して〜しない人)
「信頼」や「高潔さ」を表すときによく使われます。
- the last person to tell a lie(決して嘘をつかない人)
- the last man to betray you(決してあなたを裏切らない男)
② 物・事の優先順位(最も〜したくないこと)
「やりたいことリスト」の最後に位置する、というイメージです。
- the last thing I want to do(最もしたくないこと)
- the last thing I expected(最も予期しなかったこと)
③ 状況・場所(最も〜しそうにない場所)
可能性が限りなく低いことを表します。
- the last place to find him(彼がいそうにない場所)
- the last book to read(最も読みそうにない本)
📝 問題セクション
【A】 英文和訳:日本語に直してみましょう(10問)
- He is the last person to break his promise.
- She would be the last woman to gossip about others.
- The last thing I want to do is hurt your feelings.
- This is the last place to look for a quiet library.
- He would be the last man to complain about his salary.
- That is the last thing I expected to hear from him.
- She is the last person to arrive late for a meeting.
- This noisy street is the last place to study for an exam.
- To be honest, he is the last man I want to see right now.
- It was the last thing on my mind during the vacation.
【B】 和文英訳:英語に直してみましょう(10問)
- 彼は決して秘密を漏らすような人ではありません。
- 謝ることは、私が最もしたくないことです。(The last thing…)
- 彼は決してあなたを裏切るような人ではないでしょう。(would be the last…)
- ここは、おいしいレストランが見つかりそうにない場所だ。
- あなたを怒らせることだけは、絶対にやりたくありません。
- 彼は決して他人を批判するような人ではない。
- それは、私が最も聞きたくなかったニュースです。
- 彼女は、決して仕事を途中で投げ出すような人ではない。
- ここは、冬に泳ぐのに最も適さない場所だ。
- 彼は、決して恐怖に屈するような男ではない。
✅ 解答と解説セクション
【A】 英文和訳の解答
- 彼は、決して約束を破るような人ではない。
- 彼女は、決して他人の噂話をするような人ではないだろう。
- 最もしたくないことは、あなたの感情を傷つけることです。
- ここは、静かな図書館を探すのに最も不向きな(見つかりそうにない)場所だ。
- 彼は、自分の給料について決して不満を言うような男ではないだろう。
- それは、彼から聞くとは全く予想していなかった(最も予期せぬ)ことだ。
- 彼女は、会議に決して遅れて来るような人ではない。
- この騒がしい通りは、試験勉強をするのに最も適さない場所だ。
- 正直に言うと、彼は今最も会いたくない男だ。
- それは休暇中、これっぽっちも考えていなかった(念頭に全くなかった)ことだ。
【B】 和文英訳の解答
- He is the last person to reveal a secret.
- Apologizing is the last thing I want to do.
- He would be the last man to betray you.
- This is the last place to find a good restaurant.
- The last thing I want to do is make you angry.
- He is the last person to criticize others.
- That is the last news I wanted to hear.
- She is the last person to leave her work half-finished.
- This is the last place to swim in winter.
- He is the last man to yield to fear.
🎓 復習の重要ポイント
- 否定語がないのに否定の意味:
noやneverがなくても、the lastがあれば強い否定になります。 - would との相性:
would be the last person to...とすると、「たとえどんな状況であっても、決して〜しないだろう」という仮定法的な強い確信が加わります。 - 書き換え:
He is the last person to lie.=He never lies.=He is above lying.




