受動態について知ろう
受動態は、英語の文法でとっても重要な表現方法です。能動態が「〜が〜する」と動作を行う側を主語にするのに対し、受動態は**「〜が〜される」**と、動作を受ける側を主語にする形です。
受動態の基本形
受動態の形はいつも同じパターンです。
be動詞 + 過去分詞 (Vp.p.)
- be動詞は、文の主語と時制に合わせて形が変わります (例:
am,is,are,was,were,be,been,beingなど)。 - 過去分詞は、動詞の3つ目の形で、規則動詞なら
-edをつけ、不規則動詞は個別の形になります (例:play→played,eat→eaten)。
例:
- 能動態: I eat an apple. (私がリンゴを食べる。)
- 受動態: An apple is eaten by me. (リンゴが私に食べられる。)
なぜ受動態を使うの?
受動態を使うのには、いくつか理由があります。
- 動作主が不明、または重要ではない時 誰がその動作をしたのか分からない場合や、伝える必要がない場合に受動態を使います。
- The window was broken last night. (窓が昨夜割られました。)
- (誰が割ったのかはっきりさせたくない、または重要ではない。)
- The window was broken last night. (窓が昨夜割られました。)
- 動作を受けるものに焦点を当てたい時 文の中で、動作の受け手(対象)を主役にしたい場合に受動態を使います。
- This book was written by a famous author. (この本は有名な作家によって書かれました。)
- (「本」に焦点を当てていて、誰が書いたかは補足情報。)
- This book was written by a famous author. (この本は有名な作家によって書かれました。)
- 客観的でフォーマルな印象を与えたい時 ニュース記事、科学論文、公式な発表など、個人的な感情を避け、客観的な事実を述べたいときに使われます。
- New regulations will be implemented next month. (新しい規制は来月施行されます。)
- (特定の誰かが施行するというよりも、規制が施行されるという事実を強調。)
- New regulations will be implemented next month. (新しい規制は来月施行されます。)
受動態の作り方
能動態の文を受動態にする基本的な手順は次の通りです。
能動態の文: 主語 + 動詞 + 目的語
- 能動態の「目的語」を受動態の「主語」にします。
- 動詞を「be動詞 + 過去分詞」の形に変えます。
- be動詞は、新しい主語と元の動詞の時制に合わせます。
- 能動態の「主語」を「by + 動作主」として文の最後に加えます。(省略されることも多い)
- 動作主が不明、重要ではない、または「人々 (people)」「誰か (someone)」といった一般的な人である場合は、
by + 動作主は省略されることがほとんどです。
- 動作主が不明、重要ではない、または「人々 (people)」「誰か (someone)」といった一般的な人である場合は、
例:
- 能動態: My mother made this cake. (母がこのケーキを作った。)
- 受動態: This cake was made by my mother. (このケーキは母によって作られた。)
様々な時制と助動詞との組み合わせ
受動態は、他の時制や助動詞と組み合わせて使うこともできます。
- 現在進行形: be動詞 + being + 過去分詞
- The house is being built. (その家は建てられているところだ。)
- 現在完了形: have/has + been + 過去分詞
- The letter has been sent. (その手紙は送られた。)
- 助動詞: 助動詞 + be + 過去分詞
- This problem can be solved. (この問題は解決できる。)
能動態について知ろう
能動態は、英語の文の最も基本的な形です。「〜が〜する」というように、主語が直接、動作を行うことを表します。普段私たちが話したり書いたりする際に、最も一般的に使われる表現方法です。

能動態の基本構造
能動態の文は、次のようなシンプルな構造を持っています。
主語 (Subject) + 動詞 (Verb) + 目的語 (Object) (※目的語は省略される場合もある)
- 主語: 動作を行う人や物
- 動詞: 行われる動作
- 目的語: 動作の対象となる人や物(動詞が他動詞の場合)
例:
- I eat an apple. (私がリンゴを食べる。)
- 主語: I (私)
- 動詞: eat (食べる)
- 目的語: an apple (リンゴ)
- She sings. (彼女は歌う。)
- 主語: She (彼女)
- 動詞: sings (歌う)
- ※この場合は目的語がない自動詞の文です。
なぜ能動態を使うのか
能動態が使われる主な理由は以下の通りです。
- 動作主が明確で重要である場合 誰がその動作を行ったのかをはっきりと示したいときに使います。
- 例:The student wrote the essay. (その生徒がエッセイを書いた。)
- 「誰が書いたのか」が重要で、生徒の行動を強調したい場合です。
- 例:The student wrote the essay. (その生徒がエッセイを書いた。)
- 文が直接的で分かりやすい場合 能動態は、受動態に比べて文の構造がシンプルで、直接的で分かりやすいため、日常会話や一般的な文章で頻繁に用いられます。
- 例:We launched the new product. (私たちは新製品を発売した。)
- 誰が何をしたのかがすぐに理解できます。
- 例:We launched the new product. (私たちは新製品を発売した。)
- 責任の所在を明確にしたい場合 特定の行動に対して誰が責任を負うのか、あるいは誰が主導したのかを明確にする必要がある場合に能動態を使います。
- 例:The company made a mistake. (その会社が間違いを犯した。)
- 間違いの責任が会社にあることを明確に示しています。
- 例:The company made a mistake. (その会社が間違いを犯した。)
能動態の時制変化
能動態の動詞は、時制や主語に応じて様々な形に変化します。
- 現在形: I study English. (私は英語を勉強する。)
- 過去形: I studied English yesterday. (私は昨日英語を勉強した。)
- 未来形: I will study English tomorrow. (私は明日英語を勉強するだろう。)
- 現在進行形: I am studying English now. (私は今英語を勉強している。)
- 現在完了形: I have studied English for five years. (私は5年間英語を勉強している。)
能動態で受動の意味を表現する動詞
英語には、形は能動態なのに受動の意味(「〜される」)を表す動詞がいくつかあります。これらは「自動詞的受動態 (Intransitive Passive)」や「中間態 (Middle Voice)」と呼ばれることもありますが、ここでは「能動態で受動の意味を表す動詞」として解説しますね。

これらの動詞は、主語が動作を受ける側でありながら、動詞が能動態の形を取るという特徴があります。特に、主語が「物」である場合に多く見られます。
主なタイプと動詞の例
能動態で受動の意味を表す動詞には、いくつかのタイプがあります。
1. 販売・測定・性能などに関する動詞
「〜が売れる」「〜が測れる」「〜が動く」といった、物が持つ性質や性能、または一般的な状況を表す際に使われます。
- sell (売れる)
- 能動態: The book sells well. (その本はよく売れる。)
- 「本が誰かに売られる」という受動の意味ですが、能動態の形を取ります。
- 能動態: The book sells well. (その本はよく売れる。)
- read (読める)
- 能動態: This article reads easily. (この記事は簡単に読める。)
- 「記事が誰かに読まれる」という受動の意味ですが、能動態の形を取ります。
- 能動態: This article reads easily. (この記事は簡単に読める。)
- wash (洗える)
- 能動態: This fabric washes well. (この生地はよく洗える。)
- 「生地が誰かに洗われる」という受動の意味ですが、能動態の形を取ります。
- 能動態: This fabric washes well. (この生地はよく洗える。)
- open (開く)
- 能動態: The door opens easily. (そのドアは簡単に開く。)
- 「ドアが誰かによって開けられる」という受動の意味ですが、能動態の形を取ります。
- 能動態: The door opens easily. (そのドアは簡単に開く。)
- close (閉まる)
- 能動態: The window closes with difficulty. (その窓は閉まりにくい。)
- cut (切れる)
- 能動態: This knife cuts well. (このナイフはよく切れる。)
- peel (皮がむける)
- 能動態: These oranges peel easily. (これらのオレンジは簡単に皮がむける。)
- drive (運転できる) ※車が主語の場合
- 能動態: This car drives smoothly. (この車はスムーズに運転できる。)
- run (作動する、動く)
- 能動態: The machine runs quietly. (その機械は静かに作動する。)
- measure (測れる)
- 能動態: This rope measures ten meters. (このロープは10メートルある。)
2. 知覚動詞 (Sensing verbs)
「〜の匂いがする」「〜の味がする」のように、主語が持つ感覚的な性質を表す場合です。
- smell (〜の匂いがする)
- 能動態: This flower smells sweet. (この花は甘い匂いがする。)
- 「花から匂いが感じられる」という受動の意味ですが、能動態の形を取ります。
- 能動態: This flower smells sweet. (この花は甘い匂いがする。)
- taste (〜の味がする)
- 能動態: This soup tastes salty. (このスープは塩辛い味がする。)
- 「スープから味が感じられる」という受動の意味ですが、能動態の形を取ります。
- 能動態: This soup tastes salty. (このスープは塩辛い味がする。)
- feel (〜に感じる) ※物が主語の場合
- 能動態: The cloth feels soft. (その布は柔らかい手触りだ。)
なぜ能動態の形を取るのか?
これらの動詞が能動態の形を取るのは、以下のような理由が考えられます。
- 主語の性質・能力を強調: 動作主(誰が売るか、誰が洗うかなど)よりも、主語である物が持つ特性や能力(「よく売れる性質」「簡単に洗える特性」など)を説明したいからです。
- 一般的な事実や傾向: 特定の動作主ではなく、一般的な状況や傾向を述べる際に使われます。
- 効率的な表現: 受動態 (
can be sold,can be washedなど) でも表現できますが、能動態の形を使うことでより簡潔で自然な表現になります。
これらの動詞は、形は能動態でも意味は受動的であるという点で、英語学習者にとって少し混乱しやすいポイントかもしれません。しかし、これらは決まった使い方をする動詞なので、例文を通して慣れていくのが一番です。
能動態で受動の意味を表現する動詞を深く知ろう
能動態の形であったとしても、受動態の意味を持つことがあるので注意が必要である。
・His hand writing is beautiful and reads easily.
(彼の手書きは、美しく読みやすい。)
・Cold juice sells well in the summer.
(夏は、冷たいジュースがよく売れる。)
・The movie showed at the moment.
(映画が、その瞬間上映された。)
bake (焼かれる)cook (料理される)cut (切られる)eat (食べられる)feel (感じられる)
keep (保たれる、維持される)lock (鍵をかけられる)read (読まれる)rent (借りられる)
ride (乗られる)sell (売られる)show (見せられる、上映される)tear (破られる)wash (洗われる)
wear (着られる)
受動態を多く用いる表現について(まとめ)
感情を表現する場合以外にも、受動態を多く用いる表現がある。
・I was surprised at the news.
(私は、そのニュースに驚いた。)
・ I was hurt my leg.
(私は、足を怪我した。)
・My groundmother was died by flu yesterday.
(私の祖母は昨日インフルエンザで亡くなった。)
能動態で受動の意味を表現する動詞 練習問題

英文和訳 (English to Japanese)
指示: 以下の英文を日本語に訳しなさい。
- This new smartphone sells very well.
- The latest novel by that author reads easily.
- This shirt fabric washes perfectly.
- The old door opens with a creak.
- This kind of material cuts smoothly.
- The fresh bread smells wonderful.
- The new car drives like a dream.
- This medicine tastes bitter.
- The machine runs quietly during operation.
- These apples peel easily.
和文英訳 (Japanese to English)
指示: 以下の日本語を能動態で受動の意味を表現する動詞を使って英文に訳しなさい。
- その本はよく売れるだろう。
- この記事は読みやすい。
- このタイプの布は洗いやすい。
- ドアは簡単に開く。
- このナイフはよく切れる。
- そのスープは美味しい味がする。
- この車はスムーズに運転できる。
- その布は柔らかい手触りだ。
- そのエンジンは完璧に作動する。
- このペンは滑らかに書ける。
解答例
英文和訳の解答例
- この新しいスマートフォンはとてもよく売れる。
- その作家の最新小説は読みやすい。
- このシャツの生地は完璧に洗える。
- その古いドアはギーギー音を立てて開く。
- この種の材料はスムーズに切れる。
- 焼きたてのパンは素晴らしい匂いがする。
- その新車は夢のように運転しやすい(スムーズに走る)。
- この薬は苦い味がする。
- その機械は作動中、静かに動く。
- これらのリンゴは簡単に皮がむける。
和文英訳の解答例
- That book will sell well.
- This article reads easily.
- This type of cloth washes well.
- The door opens easily.
- This knife cuts well.
- The soup tastes good.
- This car drives smoothly.
- The fabric feels soft.
- The engine runs perfectly.
- This pen writes smoothly.




