be動詞は状態動詞⁉

be動詞(状態動詞)と一般動詞のちがいは何だろうか?

be動詞とは

be動詞は一般的にis,am,are,was,were(be)で表すことのできる動詞である。

例えば

(例)I am Tom. (私はトムである。)

と表現される。

つまりI = Tomの状態です。と表現することができる。

では次の例文はどうだろうか。

I am a book. (私は本である。)

文法的には人も間違いがない

I = a book

が成り立つとしたらどのようにイメージしますか?

私=本である

私は文字通り本です。(無機質な)と表現することもできる。

一方で、

私 = 本のように知識があります。と表現することもできる。

つまり、話し手(書き手)がどのような意図をもってbe動詞を利用し、聞き手(読み手)がイメージできるかが鍵である。

では、次の例文に対して皆さんはどのように考えますか。

吾輩は猫である?英語にすると?

夏目漱石の「吾輩は猫である」

英文にすると

I am a cat.(私は猫である)

果たして、万国共通の”猫”で聞き手(読み手)として理解していいのでしょうか。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA