【pay:動詞】”pay”とは?類似表現・比喩表現を知りイメージをつかもう!(練習問題付き)

payの基本について知ろう

「pay」は英語の非常に一般的な単語で、名詞と動詞の両方の用法があります。

1. 動詞としての「pay」

  • 主な意味:
    • 支払う: お金や相当する価値のあるものを、商品、サービス、借金などのために渡すこと。
    • 払う、支払う(義務など): 注意、敬意、感謝などを払うこと。
    • (報いなどを)与える、もたらす: 行為や努力の結果として何かを与える、もたらすこと。
    • (割に合う、利益になる): 努力や投資などが報われる、利益をもたらすこと。
  • 使い方と例文:
    • お金を支払う:
      • I need to pay the rent. (家賃を払う必要があります。)
      • Can I pay by credit card? (クレジットカードで支払えますか?)
      • They paid a lot of money for the new car. (彼らは新しい車にたくさんのお金を払った。)
    • 義務などを払う:
      • You should pay attention to the teacher. (先生に注意を払うべきです。)
      • We must pay our respects to the deceased. (私たちは故人に敬意を払わなければなりません。)
      • Please pay my regards to your family. (ご家族によろしくお伝えください。)
    • 報いなどを与える:
      • Crime doesn’t pay. (犯罪は割に合わない。)
      • Hard work will pay off in the end. (努力は最終的には報われるでしょう。)
      • The company pays its employees well. (その会社は従業員に良い給料を払っています。)
    • 割に合う、利益になる:
      • It pays to shop around for the best price. (一番安い値段を探し回る価値はある。)
      • Honesty always pays in the long run. (正直は長期的には常に報われる。)
  • 句動詞 (Phrasal Verbs):
    • pay back: 返済する、仕返しをする
      • I need to pay back the money I borrowed. (借りたお金を返済する必要があります。)
      • He tried to pay back his bully. (彼は自分をいじめた相手に仕返ししようとした。)
    • pay for: ~の代金を払う、~の報いを受ける
      • Who will pay for the damage? (誰が損害賠償を払うのですか?)
      • He will pay for his mistakes. (彼は自分の過ちの報いを受けるでしょう。)
    • pay off: 完済する、報われる、成功する
      • They finally paid off their mortgage. (彼らはついに住宅ローンを完済した。)
      • All his hard work paid off when he got the promotion. (昇進したとき、彼の全ての努力が報われた。)
    • pay out: 払い出す
      • The insurance company paid out a large sum of money. (保険会社は多額のお金を払い出した。)
    • pay up: 支払う(特に催促された場合)
      • You need to pay up now! (今すぐ支払ってください!)

2. 名詞としての「pay」

  • 主な意味:
    • 給料、賃金: 労働やサービスに対して支払われるお金。
  • 使い方と例文:
    • What’s the pay for this job? (この仕事の給料はいくらですか?)
    • She got a raise in pay. (彼女は給料が上がった。)
    • The pay is not very good, but the work is interesting. (給料はあまり良くないが、仕事は面白い。)
    • They are demanding better pay and working conditions. (彼らはより良い給料と労働条件を要求している。)
  • 関連語句:
    • paycheck: 給料小切手
    • payday: 給料日
    • pay scale: 給与体系
    • take-home pay: 手取り

「pay」の比喩的な用法:

  • pay attention: 注意を払う (文字通りお金を払うわけではない)
  • pay the price: 代償を払う、報いを受ける (金銭的な意味合いだけでなく、苦労や犠牲を払う意味合いも含む)

payの類似表現について知ろう

「pay」の類似表現は、動詞と名詞の用法、そしてどのような意味合いで「pay」が使われているかによって大きく異なります。以下に主な意味合いごとに類似表現をまとめました。

1. 動詞「pay」(お金を支払う)の類似表現:

  • spend: We spent a lot of money on our vacation. (私たちは休暇にたくさんお金を使った。)
  • give: I gave the cashier a twenty-dollar bill. (私はレジ係に20ドル札を渡した。)
  • hand over: The suspect handed over the stolen goods. (容疑者は盗品を手渡した。)
  • disburse: The charity disbursed funds to the victims. (その慈善団体は被害者にお金を支出した。)
  • lay out: They had to lay out a fortune for the repairs. (彼らは修理に大金を費やさなければならなかった。)
  • settle: Let’s settle the bill before we leave. (出発する前に勘定を済ませましょう。)
  • foot the bill: Don’t worry, I’ll foot the bill for dinner. (心配しないで、夕食代は私が出します。)
  • clear: They finally managed to clear their debts. (彼らはついに借金を清算することができた。)
  • defray: The company will defray the cost of your travel. (会社があなたの旅費を負担します。)
  • reimburse: The company will reimburse you for your expenses. (会社はあなたの経費を払い戻します。)
  • compensate: The victims were compensated for their injuries. (被害者たちは怪我に対して補償された。)
  • remunerate: The consultants were well remunerated for their expertise. (コンサルタントたちはその専門知識に対して高額な報酬を支払われた。)
  • reward: The police rewarded the person who provided the crucial information. (警察は重要な情報を提供した人に報奨金を支払った。)
  • shell out: He had to shell out a lot of cash for the concert tickets. (彼はコンサートのチケットに大金を支払わなければならなかった。)
  • fork out: I had to fork out for a new tire. (新しいタイヤに支払わなければならなかった。)
  • cough up: He finally coughed up the money he owed. (彼はついに借りていたお金を支払った。)
  • ante up: It’s time to ante up for the poker game. (ポーカーゲームに賭け金を払う時間だ。)

2. 動詞「pay」(義務、注意などを払う)の類似表現:

  • give: Please give your attention to the speaker. (講演者に注意を払ってください。)
  • show: We should show respect for different cultures. (私たちは異なる文化に敬意を払うべきです。)
  • offer: They offered their condolences to the bereaved family. (彼らは遺族に弔意を表した。)
  • bestow: The university bestowed an honorary degree upon her. (大学は彼女に名誉学位を授与した。)
  • render: We must render assistance to those in need. (困っている人たちに援助を与えなければなりません。)

3. 動詞「pay」(報いを与える、割に合う)の類似表現:

  • reward: Honesty will reward you in the long run. (正直は長期的にはあなたに報いるでしょう。)
  • compensate: The extra effort didn’t really compensate. (その余分な努力はあまり割に合わなかった。)
  • benefit: It benefits you to arrive early. (早く到着することはあなたにとって利益になります。)
  • yield: The investment eventually yielded significant profits. (その投資は最終的に大きな利益を生み出した。)
  • profit: It doesn’t profit anyone to spread rumors. (噂を広めることは誰の利益にもならない。)
  • be worth it: The long hike was worth it for the stunning view. (その長いハイキングは、素晴らしい景色を見る価値があった。)

4. 名詞「pay」(給料、賃金)の類似表現:

  • salary: Her annual salary is quite high. (彼女の年俸はかなり高い。)
  • wages: The factory workers earn low wages. (その工場労働者たちは低い賃金で働いている。)
  • earnings: His earnings have increased significantly this year. (彼の今年の収入は大幅に増加した。)
  • income: They live on a modest income. (彼らは質素な収入で生活している。)
  • remuneration: The CEO’s remuneration package is very generous. (CEOの報酬パッケージは非常に寛大だ。)
  • compensation: The compensation for the injury was substantial. (その怪我に対する補償は相当なものだった。)
  • fee: The lawyer charged a high fee for his services. (その弁護士は彼のサービスに対して高額な料金を請求した。)
  • stipend: She received a monthly stipend during her research. (彼女は研究期間中、毎月手当を受け取った。)

payの類似表現を表で確認しよう

1. 動詞「pay」の類似表現

類似表現主な意味合い例文
spendお金を使うWe spent a lot of money on our vacation.
give(お金を)渡す、払うI gave the cashier a twenty-dollar bill.
hand over手渡すThe suspect handed over the stolen goods.
disburse支出する(フォーマル)The charity disbursed funds to the victims.
lay out(お金を)出す、費やすThey had to lay out a fortune for the repairs.
settle(勘定などを)済ませるLet’s settle the bill before we leave.
foot the bill勘定を払う(主に食事など)Don’t worry, I’ll foot the bill for dinner.
clear(借金などを)清算するThey finally managed to clear their debts.
defray(費用などを)負担する(フォーマル)The company will defray the cost of your travel.
reimburse払い戻すThe company will reimburse you for your expenses.
compensate補償するThe victims were compensated for their injuries.
remunerate報酬を支払う(フォーマル)The consultants were well remunerated for their expertise.
reward報いるHonesty will reward you in the long run.
shell out(お金を)出す、支払う(口語的)He had to shell out a lot of cash for the concert tickets.
fork out(お金を)出す、支払う(口語的)I had to fork out for a new tire.
cough up(お金を)しぶしぶ出す、支払う(口語的)He finally coughed up the money he owed.
ante up(賭け金などを)払う(口語的)It’s time to ante up for the poker game.
give(注意などを)払うPlease give your attention to the speaker.
show(敬意などを)示すWe should show respect for different cultures.
offer(弔意などを)表すThey offered their condolences to the bereaved family.
bestow(名誉などを)授与する(フォーマル)The university bestowed an honorary degree upon her.
render(援助などを)行う(フォーマル)We must render assistance to those in need.
benefit利益をもたらすIt benefits you to arrive early.
yield(利益などを)生み出すThe investment eventually yielded significant profits.
profit利益を得るIt doesn’t profit anyone to spread rumors.
be worth it価値がある、割に合うThe long hike was worth it for the stunning view.

2. 名詞「pay」の類似表現

類似表現主な意味合い例文
salary給料(月給、年俸)Her annual salary is quite high.
wages賃金(時給、日給、週給)The factory workers earn low wages.
earnings収入、所得His earnings have increased significantly this year.
income収入They live on a modest income.
remuneration報酬(フォーマル)The CEO’s remuneration package is very generous.
compensation報酬、給与、補償The compensation for the injury was substantial.
fee料金(専門職などへの支払い)The lawyer charged a high fee for his services.
stipend手当、給付金(奨学金など)She received a monthly stipend during her research.

payの比喩表現について知ろう

「pay」の比喩表現は、文字通りの「支払う」という意味合いから転じて、行動や努力の結果として何かを得る、あるいは失うというニュアンスで使われることが多いです。金銭的なやり取りだけでなく、抽象的な報酬や代償を表す際に用いられます。

以下に「pay」の比喩表現のパターンと例文を挙げます。

1. 行動や努力の結果として何かを得る(良い意味合い):

  • Hard work pays off in the end. (努力は最終的には報われる。)
    • ここでは、「pay off」が努力という行為の結果として成功や利益を得るという意味で使われています。
  • Honesty pays in the long run. (正直は長期的には報われる。)
    • 正直さという性質や行動が、最終的に良い結果をもたらすという意味合いです。
  • Patience pays dividends. (忍耐は報われる。)
    • 忍耐という態度が、利益や良い結果を生み出すという意味合いです。
  • It pays to be kind. (親切にすることは報われる。)
    • 親切な行為が、良い反応や人間関係など、何らかのポジティブな結果をもたらすという意味合いです。

2. 行動や過ちの結果として何かを失う、代償を払う(悪い意味合い):

  • Crime doesn’t pay. (犯罪は割に合わない。)
    • 犯罪という行為は、最終的に利益よりも損失や代償が大きいという意味合いです。
  • He will pay for his mistakes. (彼は自分の過ちの代償を払うだろう。)
    • 過ちという行動の結果として、罰や不利益を受けるという意味合いです。
  • They made a bad decision and they are now paying the price. (彼らは悪い決断をし、今その代償を払っている。)
    • 悪い決断という行為の結果として、困難な状況や不利益を被っているという意味合いです。
  • You’ll pay for that! (覚えておけ!/仕返しするぞ!)
    • 相手の行動に対する報復や代償を負わせるという強い意志を示す表現です。

3. 注意や関心を払うことの比喩:

  • It pays to pay attention to details. (細部に注意を払うことは重要だ。)
    • 注意を払うという行為が、ミスを防ぐ、理解を深めるなど、何らかの利益をもたらすという意味合いです。

payを使ったイディオムを知ろう

「pay」のイディオムは、日常会話やビジネスシーンでよく使われるものがたくさんあります。以下に代表的なイディオムとその意味、例文を挙げます。

1. Pay attention (to someone/something):

  • 意味: 注意を払う、耳を傾ける、気をつける。
  • 例文:
    • You need to pay attention to the teacher’s instructions. (先生の指示に注意を払う必要があります。)
    • Please pay attention to the road while you’re driving. (運転中は道路に注意してください。)

2. Pay back (someone):

  • 意味: (借りたお金などを)返済する。
  • 例文:
    • I need to pay back the money I borrowed from you last week. (先週あなたから借りたお金を返済する必要があります。)
    • He promised to pay me back by Friday. (彼は金曜日までに私に返済すると約束した。)

3. Pay for (something):

  • 意味:
    • ~の代金を支払う。
    • (悪い行いの)報いを受ける、代償を払う。
  • 例文:
    • Who will pay for the damage to the car? (車の修理代は誰が払うのですか?)
    • He will pay for his mistakes one day. (彼はいつか自分の過ちの報いを受けるでしょう。)

4. Pay off:

  • 意味:
    • (借金などを)完済する。
    • (努力などが)報われる、成功する。
    • (賄賂などを)払って買収する(否定的な意味合い)。
  • 例文:
    • They finally paid off their mortgage after 20 years. (彼らは20年後にようやく住宅ローンを完済した。)
    • All his hard work paid off when he got the promotion. (昇進したとき、彼の全ての努力が報われた。)
    • The corrupt official was accused of being paid off. (その腐敗した役人は買収されたと告発された。)

5. Pay out:

  • 意味: (お金を)払い出す、支払う(特に組織や機関が)。
  • 例文:
    • The insurance company paid out a large sum of money to the victims. (保険会社は被害者に多額のお金を払い出した。)
    • The casino paid out winnings to the lucky player. (カジノは幸運なプレイヤーに賞金を払い出した。)

6. Pay up:

  • 意味: (催促されて)支払う、払え!
  • 例文:
    • You owe me money, it’s time to pay up! (あなたは私にお金を借りているんだ、払う時間だよ!)
    • The gangster told him to pay up or face the consequences. (そのギャングは彼に払え、さもなければ報いを受けると言った。)

7. Pay someone a compliment:

  • 意味: 人に褒め言葉を言う。
  • 例文:
    • He paid her a compliment on her new dress. (彼は彼女の新しいドレスを褒めた。)

8. Pay your respects (to someone):

  • 意味: (亡くなった人などに)敬意を表する、弔意を示す。
  • 例文:
    • Many people came to the funeral to pay their respects to the deceased. (多くの人が故人に敬意を表すために葬儀に参列した。)

9. Pay lip service (to something):

  • 意味: 口先だけの賛成や支持をする、本気で取り組まない。
  • 例文:
    • The politician only paid lip service to environmental issues. (その政治家は環境問題に対して口先だけの賛成しかしなかった。)

10. Pay the price (for something):

  • 意味: (悪い行いや決断などの)代償を払う、苦しむ。
  • 例文:
    • He paid the price for his dishonesty by losing his job. (彼は不正行為の代償として職を失った。)

payのイディオムを表で確認しよう

イディオム意味例文
Pay attention (to ~)注意を払う、耳を傾ける、気をつけるYou need to pay attention to the instructions.
Pay back (someone)(借りたお金などを)返済するI need to pay back the money I borrowed.
Pay for (something)~の代金を支払う / (悪い行いの)報いを受ける、代償を払うWho will pay for the damage? / He will pay for his mistakes.
Pay off(借金などを)完済する / (努力などが)報われる、成功する / 買収するThey finally paid off their mortgage. / Hard work will pay off.
Pay out(お金を)払い出す、支払う(組織などが)The insurance company paid out a large sum.
Pay up(催促されて)支払う、払え!You owe me money, it’s time to pay up!
Pay someone a compliment人に褒め言葉を言うHe paid her a compliment on her dress.
Pay your respects (to ~)(亡くなった人などに)敬意を表する、弔意を示すMany came to pay their respects to the deceased.
Pay lip service (to ~)口先だけの賛成や支持をする、本気で取り組まないThe politician only paid lip service to the issue.
Pay the price (for ~)(悪い行いや決断などの)代償を払う、苦しむHe paid the price for his dishonesty.

payに関連する練習問題に挑戦しよう

練習問題

1. 英文和訳 (5問)

次の英文を日本語に訳してください。

  1. You need to pay attention to the road signs when you are driving in an unfamiliar area.
  2. After years of hard work, his dedication finally paid off, and he was promoted.
  3. The company had to pay out a large sum of money to settle the lawsuit.
  4. He borrowed money from his friend and promised to pay him back next month.
  5. The politician only paid lip service to the needs of the elderly.

2. 和文英訳 (5問) (「pay」を使ってください)

次の日本語を英語に訳してください。

  1. 彼女は新しいドレスを褒められて嬉しかった。
  2. 彼は自分の犯した罪の代償を払うことになるだろう。
  3. 私たちは故人に敬意を表するために葬儀に参列した。
  4. 彼は借金を早く完済したいと思っている。
  5. その店ではクレジットカードで支払うことができます。

解答

1. 英文和訳 (5問)

  1. 不慣れな地域を運転する際は、道路標識に注意を払う必要があります。
  2. 長年の努力の末、彼の献身がついに報われ、彼は昇進した。
  3. その会社は訴訟を解決するために多額の金を支払わなければならなかった。
  4. 彼は友達からお金を借り、来月返すと約束した。
  5. その政治家は高齢者のニーズに対して口先だけの賛成しかしなかった。

2. 和文英訳 (5問) (「pay」を使ってください)

  1. She was happy when someone paid her a compliment on her new dress.
  2. He will have to pay the price for the crimes he committed.
  3. We went to the funeral to pay our respects to the deceased.
  4. He wants to pay off his debts as soon as possible.
  5. You can pay by credit card at that store.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA