てばっち英語研究所|おすすめ学習ツール
【書籍】
今日の解説で「なるほど!」と思った方には、ぜひ手に取ってほしい一冊があります。それが、『一億人の英文法』です。
専門用語の暗記ではなく、「なぜネイティブはこう言うのか?」というイメージを徹底的に解説してくれます。私はこの本に出会って、英語の景色がガラリと変わりました。
丸暗記の英語から抜け出して、共通テストの長文をスラスラ読めるようになりたい高校生にとって、間違いなく最高のバイブルになります。
【オンライン英会話・実践】
知識として理解できたら、次は『自分の言葉』として実際に使ってみることが、英語が話せるようになる一番の近道です。
学研の『Kiminiオンライン英会話』なら、高校生の日常会話や英検の二次試験(面接)対策に特化したコースが充実しています。学校の授業や塾の枠を飛び越えて、今日学んだ表現をさっそく実際の会話で試してみませんか?まずは無料体験で、英語が通じる楽しさを体感してみてください!
【学習管理・受験対策】
文法や単語を理解しても、それを実際の入試問題や長文読解で使いこなすための『圧倒的な練習量』を一人でこなすのは至難の業です。
もし、あなたが「この夏休み、周りに差をつけたい」「家だとどうしてもサボってしまって、何から手をつければいいか分からない」と本気で焦っているなら、スタディサプリの門を叩いてみてください。
月額2千円台(塾の1教科分より圧倒的に安い!)で、全国トップクラスのプロ講師による神授業がすべて見放題。さらに、あなたの志望校に合わせた学習スケジュールを自動で作成して伴走し、夏休み中に劇的な変化をもたらしてくれます。まずは無料体験で、その分かりやすさに驚いてみてください!
conveyの基本について知ろう
「convey」は、動詞で「伝える」「伝達する」という意味です。情報や感情、考えなどを相手に伝え、理解させることを指します。
「convey」の主な意味と使い方
- 情報や考えを伝える:
- 言葉、表情、身振り手振りなど、さまざまな手段で情報や考えを相手に伝えることを意味します。
- 例:
- “Words can’t convey how happy I am.” (言葉では、私がどれほど嬉しいか伝えきれない。)
- “He conveyed his apologies to the family.” (彼は家族に謝罪の意を伝えた。)
- 例:
- 言葉、表情、身振り手振りなど、さまざまな手段で情報や考えを相手に伝えることを意味します。
- 感情や雰囲気を伝える:
- 言葉だけでなく、表情や態度、芸術作品などを通して、感情や雰囲気を伝えることを意味します。
- 例:
- “Her expression conveyed a sense of sadness.” (彼女の表情は悲しみを伝えていた。)
- “The music conveyed a feeling of hope.” (その音楽は希望の感情を伝えた。)
- 例:
- 言葉だけでなく、表情や態度、芸術作品などを通して、感情や雰囲気を伝えることを意味します。
- 運ぶ、伝達する:
- 物や情報をある場所から別の場所へ運ぶ、伝達するという意味もあります。
- 例:
- “Pipes convey hot water to the radiators.” (パイプは熱湯をラジエーターに運ぶ。)
- 例:
- 物や情報をある場所から別の場所へ運ぶ、伝達するという意味もあります。
「convey」の類義語
- communicate:
- 最も一般的な「伝える」の表現。
- 「convey」よりも広い意味を持ち、情報交換や意思疎通全般を指します。
- express:
- 感情や考えを表現する。
- 「convey」よりも、感情や個人的な意見を伝えるニュアンスが強いです。
- transmit:
- 情報や信号などを伝達する。
- 「convey」よりも、技術的な情報伝達に使われることが多いです。
- impart:
- 知識や情報を分け与える、伝える。
- 「convey」よりも、知識や情報を与えるニュアンスが強いです。
- relay:
- 情報を中継する、伝える。
- 「convey」よりも、第三者を通して情報を伝えるニュアンスが強いです。
conveyの類似表現について知ろう
「convey」は、動詞で「伝える」「伝達する」という意味ですが、文脈によってニュアンスが異なるため、類似表現もいくつか存在します。主な意味と類似表現は以下の通りです。
1. 情報や考えを伝える
- communicate:
- 最も一般的な「伝える」の表現で、「convey」よりも広い意味を持ち、情報交換や意思疎通全般を指します。
- 例:「We need to communicate the changes to our customers.」(顧客に変更点を伝える必要があります。)
- express:
- 感情や考えを表現する際に使われ、「convey」よりも個人的な意見や感情を伝えるニュアンスが強いです。
- 例:「She expressed her gratitude for their help.」(彼女は彼らの助けに感謝の意を表した。)
- transmit:
- 情報や信号などを伝達する際に使われ、「convey」よりも技術的な情報伝達に使われることが多いです。
- 例:「The radio waves transmitted the message across the ocean.」(電波がメッセージを海を越えて伝えた。)
- impart:
- 知識や情報を分け与える、伝えるという意味で、「convey」よりも知識や情報を与えるニュアンスが強いです。
- 例:「The teacher imparted her knowledge to the students.」(先生は生徒たちに知識を伝えた。)
- relay:
- 情報を中継する、伝えるという意味で、「convey」よりも第三者を通して情報を伝えるニュアンスが強いです。
- 例:「He relayed the message to his boss.」(彼は上司にメッセージを伝えた。)
2. 感情や雰囲気を伝える
- 上記の類似表現が使えます。
3. 運ぶ、伝達する
- carry:
- 物を運ぶという意味で、「convey」よりも物理的な移動を伴う場合に多く使われます。
- 例:「The truck carried the goods to the warehouse.」(トラックが商品を倉庫に運んだ。)
- transport:
- 人や物をある場所から別の場所へ輸送するという意味で、「convey」よりも大規模な移動を伴う場合に多く使われます。
- 例:「The company transports goods all over the country.」(その会社は全国に商品を輸送している。)
「convey」の類似表現一覧
| 「convey」の意味 | 類似表現 | ニュアンス | 例 |
|---|---|---|---|
| 情報や考えを伝える | communicate | 最も一般的な「伝える」の表現 | We need to communicate the changes to our customers. |
| express | 感情や考えを表現する | She expressed her gratitude for their help. | |
| transmit | 情報や信号などを伝達する | The radio waves transmitted the message across the ocean. | |
| impart | 知識や情報を分け与える | The teacher imparted her knowledge to the students. | |
| relay | 情報を中継する | He relayed the message to his boss. | |
| 感情や雰囲気を伝える | 上記の類似表現が使える | ||
| 運ぶ、伝達する | carry | 物を運ぶ | The truck carried the goods to the warehouse. |
| transport | 人や物を輸送する | The company transports goods all over the country. |
conveyの比喩表現について知ろう
「convey」は、情報や感情を伝えるという意味の動詞ですが、比喩表現として使われることはあまり一般的ではありません。しかし、文脈によっては比喩的なニュアンスを含ませることができます。
1. 感情や雰囲気を伝える比喩
- 「convey a feeling of…」
- 意味:~の感情を伝える
- ニュアンス:言葉や表情、芸術作品などを通して、特定の感情や雰囲気を伝えることを表します。
- 例文:「The music conveyed a feeling of hope.」(その音楽は希望の感情を伝えた。)
- 解説:感情を「運ぶ」というイメージで、言葉以外の手段で感情を伝えることを表します。
- 「convey a sense of…」
- 意味:~の感覚を伝える
- ニュアンス:言葉や描写を通して、特定の感覚や印象を伝えることを表します。
- 例文:「The painting conveys a sense of peace and tranquility.」(その絵画は平和と静けさの感覚を伝えている。)
- 解説:感覚を「運ぶ」というイメージで、抽象的な概念を伝えることを表します。
2. 情報や考えを伝える比喩
- 「convey a message」
- 意味:メッセージを伝える
- ニュアンス:言葉や行動を通して、特定の情報や考えを伝えることを表します。
- 例文:「The speaker conveyed his message clearly and effectively.」(講演者はメッセージを明確かつ効果的に伝えた。)
- 解説:情報を「運ぶ」というイメージで、相手に理解させることを強調します。
3. 物理的な伝達の比喩
- 「convey a current」
- 意味:流れを伝える
- ニュアンス:情報や感情、エネルギーなどが流れ伝わる様子を比喩的に表します。
- 例文:「The news conveyed a current of anxiety throughout the nation.」(そのニュースは国民全体に不安の流れを伝えた。)
- 解説:物理的な移動を伴わない伝達を、「流れ」というイメージで表します。
conveyに関連する練習問題に挑戦しよう
英文和訳問題
- Words can’t convey how happy I am.
- He conveyed his apologies to the family.
- Her expression conveyed a sense of sadness.
- The music conveyed a feeling of hope.
- Pipes convey hot water to the radiators.
- The speaker conveyed his message clearly and effectively.
- The painting conveys a sense of peace and tranquility.
- I hope I conveyed my sincere apologies.
- Please convey my apologies to your mother.
- He conveyed his gratitude for their help.
和文英訳問題
- 言葉では、私がどれほど嬉しいか伝えきれない。
- 彼は家族に謝罪の意を伝えた。
- 彼女の表情は悲しみを伝えていた。
- その音楽は希望の感情を伝えた。
- パイプは熱湯をラジエーターに運ぶ。
- 講演者はメッセージを明確かつ効果的に伝えた。
- その絵画は平和と静けさの感覚を伝えている。
- 私の心からの謝罪が伝わったことを願っています。
- あなたのお母さんに私の謝罪の意を伝えてください。
- 彼は彼らの助けに感謝の意を伝えた。
解答
英文和訳問題:
- 言葉では、私がどれほど嬉しいか伝えきれない。
- 彼は家族に謝罪の意を伝えた。
- 彼女の表情は悲しみを伝えていた。
- その音楽は希望の感情を伝えた。
- パイプは熱湯をラジエーターに運ぶ。
- 講演者はメッセージを明確かつ効果的に伝えた。
- その絵画は平和と静けさの感覚を伝えている。
- 私の心からの謝罪が伝わったことを願っています。
- あなたのお母さんに私の謝罪の意を伝えてください。
- 彼は彼らの助けに感謝の意を伝えた。
和文英訳問題:
- Words can’t convey how happy I am.
- He conveyed his apologies to the family.
- Her expression conveyed a sense of sadness.
- The music conveyed a feeling of hope.
- Pipes convey hot water to the radiators.
- The speaker conveyed his message clearly and effectively.
- The painting conveys a sense of peace and tranquility.
- I hope I conveyed my sincere apologies.
- Please convey my apologies to your mother.
- He conveyed his gratitude for their help.
てばっち英語研究所|おすすめ学習ツール
【書籍】
今日の解説で「なるほど!」と思った方には、ぜひ手に取ってほしい一冊があります。それが、『一億人の英文法』です。
専門用語の暗記ではなく、「なぜネイティブはこう言うのか?」というイメージを徹底的に解説してくれます。私はこの本に出会って、英語の景色がガラリと変わりました。
丸暗記の英語から抜け出して、共通テストの長文をスラスラ読めるようになりたい高校生にとって、間違いなく最高のバイブルになります。解説を読んで「もっと深く知りたい」と感じたなら、ぜひチェックしてみてください!



